原帖由今生今世,2004-02-20于 20:13:24发表
ps:马超将军喜欢的那一句,初看时觉得它在文中比较“突兀”;后来感觉文字在这里摇曳了一下,再从容不迫下去。
你说的只是文笔的走势,具体的妙味你不知道看出来了没有?实际偶看重这句调侃的话,是因为用这句话轻松交代了两位知心朋友会面的一个过程,表达了苍苍见到朋友一种突然放松的心态,和对壮族的这个朋友的信赖之情,这比平铺直叙要巧妙的多。比较一下就知道了。
平铺直叙的写法例子如下:
终于见到了班里的壮族小子,心里的石头落了地,他可是我最信赖的朋友啊,壮族小子走上前来哈哈大笑,接过我的行李…………
看看这个效果:
在他面前我再也按捺不住心中的不满:“靠,这老狗也会迷路的鸟地方,害我还以为自己把自己给拐卖了呢!”他哈哈大笑,然后一把接过我的行李说前面不远就是了。
今生今世,你看哪个效果更好呢?显然后面的写法更生动了,朋友之间的信赖无须直白的描述,一句调侃的话就表现出来了。偶喜欢的原因就在于此。