标题: .EEX日语剧本文件&中文剧本, 那些垃圾翻译机的产物就算了,无视
性别:男-离线 林冲
(教头)

京兆郡公
谏议大夫
★★★★

Rank: 17Rank: 17
组别 翰林学士
级别 卫将军
好贴 5
功绩 872
帖子 6312
编号 56550
注册 2006-1-2
家族 轩辕狼党


发表于 2007-10-23 04:06 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
我今天弄了一小段,但是发现翻译得太差了。举个例子:
金廷回信,“尔朝夕以和请,
而岳飞方为河北图,且杀吾婿龙虎大王,
不可以不报。必杀岳飞,而后和可成也!”

译文是:

金の廷は返事を出して、“なんじは常にとで頼んで、
岳飛と方為河の北京図書館、しかも吾の婿の竜虎王を殺して、
申し込みませんてはいけません。必ず岳飛を殺して、しかる後としかし成也!”

难道北图就翻译成了北京图书馆吗?

要不要继续,如何继续,箱子来决定一下。


顶部
性别:男-离线 林冲
(教头)

京兆郡公
谏议大夫
★★★★

Rank: 17Rank: 17
组别 翰林学士
级别 卫将军
好贴 5
功绩 872
帖子 6312
编号 56550
注册 2006-1-2
家族 轩辕狼党


发表于 2007-10-23 17:59 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ


QUOTE:
原帖由 湘江子龙 于 2007-10-23 15:24 发表
在联系大白和几个日语达人,要不大家再等一下。

收到,先等着。


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-24 20:59
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.010300 second(s), 10 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP