标题: 一个德国人对德国队的评价, 德国人也有清醒的
性别:男-离线 林冲
(教头)

京兆郡公
谏议大夫
★★★★

Rank: 17Rank: 17
组别 翰林学士
级别 卫将军
好贴 5
功绩 872
帖子 6312
编号 56550
注册 2006-1-2
家族 轩辕狼党


发表于 2006-7-5 08:25 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ
一个德国人对德国队的评价

摘自http://community.sport1.de/f101/beitrag-36553.html

以下是这个德国人的贴子的主要内容:

Danke, Italien! Ihr habt endlich den Spuck beendet! Wir wollten und wollen, dass Fussball gespielt wird, und nicht gekämpft, wie es so bei den Deutschen üblich ist. Welches Wort sieht und hört man am häufigsten in Kommentaren und Analysen zu den Spielen der deutschen Nationalmannschaft? Richtig: Kampf! Danke, Bella Italia, dass ihr uns von diesen "Kämpfern" befreit haben!
Und ein Wort zu der "Leistung" der deutschen NM bei dieser WM. Deutschland hat wie immer kein Fussball gespielt, sondern gekämpft. Deutschland hat wieder mal keinen Grossen geschlagen. Und in der Quali zur EM 2008 wird deutscher Anti-Fussball sein blaues Wunder erleben!
Wir wollen Fussballer sehen, und keine "Kämpfer"!

我的译文:

谢谢,意大利!你们终于终结了这场口水(指的是,一个月以来德国媒体对德国队不断的吹捧)!我们过去和现在都希望看到,足球是踢出来的,而不是战斗出来的,后者经常适用于德国队。在对德国队球员的评价和分析中,人们最频繁看到和听到的是那个词?对了:战斗(对应的英语词:fight)!谢谢,美丽的意大利,你们终于把我们从这场“战斗”中解放了出来!
一句话来概括德国国家队在世界杯上的“成就”。德国又一次没有去踢足球,而是去斗足球。德国仍然没有击败世界级强队。2008欧洲杯的预选赛我们德国又将遭受一次痛扁!(这里他用了一个词:Anti-Fussball。这个词不好直接翻译。但用这个词形容德国队,就是说德国队的足球理念是有悖于足球本身的)。
我们希望看到足球运动员,而不是“战士”!



德国仍然没有击败世界级强队。这种提法在后面的贴子中有人反驳,因为德国赢了阿根廷。这位楼主说:

Das war ein Unentschieden. Elfmeterschiessen ist ene Lotterie, und kein Fussball
那只是一场平局而已。互射点球只是抽六合彩,不是足球.

[ 本帖最后由 林冲 于 2006-7-5 08:41 编辑 ]


顶部
性别:男-离线 林冲
(教头)

京兆郡公
谏议大夫
★★★★

Rank: 17Rank: 17
组别 翰林学士
级别 卫将军
好贴 5
功绩 872
帖子 6312
编号 56550
注册 2006-1-2
家族 轩辕狼党


发表于 2006-7-18 23:49 资料 个人空间 短消息 看全部作者 QQ


QUOTE:
原帖由 flybear 于 2006-7-18 09:01 发表
德国在世界杯上一直很好啊,即使在94\98也是8强.比一些所谓强队好多了.
我一直奇怪,难到意志坚强,纪律好是缺点啊?

欧洲杯呢?


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-10 14:20
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.011621 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP