标题: 为什么中国古典文学不具有世界性?
性别:男-离线 伤云
(商云·子逸)

彭城侯
瀛海军节度使
★★★★

Rank: 18Rank: 18Rank: 18
护军 轩辕春秋年度最佳(春秋文艺区)
组别 节度使
级别 征西将军
功绩 467
帖子 4676
编号 45650
注册 2005-8-15
来自 我的家在东北
家族 轩辕狼党


因为没有办法翻译....以及思想上的差异性....

如果想要精当的翻译这些作品,需要译者有英汉双料文学素养。问题是西方的思路和我们差别很大,要想双精有精神分裂风险.....

而即使翻译过去,就连我们看的时候都需要查询历史资料来对比,老外看不看得懂是个很大的问题....即使看懂了,能不能理解问题更大....事实上这个问题一直存在.....

很象是理性思维和感性思维在顶牛。


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-8-15 23:54
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.008798 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP