标题: 琉球――被中国遗失的却不愿意脱离中国领土
性别:未知-离线 凝雪影

Rank: 2Rank: 2
组别 限制发言用户
级别 偏将军
功绩 4
帖子 385
编号 15193
注册 2004-8-11


发表于 2005-1-17 00:52 资料 主页 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由北宫望于2004-02-07, 21:27:04发表
典型的意淫文章。

人家想独立也不想入中国,人家的生活水平比中国高多了.


顶部
性别:未知-离线 凝雪影

Rank: 2Rank: 2
组别 限制发言用户
级别 偏将军
功绩 4
帖子 385
编号 15193
注册 2004-8-11


发表于 2005-1-17 21:08 资料 主页 短消息 看全部作者


QUOTE:
原帖由梁王安在于2005-01-17, 17:50:12发表
说琉球语是汉语方言完全没有根据,不相信的话看下面几句句子:
Hajimiti uganabira. (见到您很高兴。)
Mensooree. (欢迎。)
Nifee deebiru.(谢谢。)
从中看得出琉球语与汉语闽方言有任何相似之处吗?
琉球语是一种胶着语,和汉语有天壤之别,根本扯不到一块。琉球语虽和标准倭语差别较大,但有对应关系,基本上仍是倭语的一种方言。和琉球语相比,韩语在词汇上与汉语可接近多了,你好说Annyong(安宁),对不起说Suisong(罪悚),这样看来韩语似乎更有理由归为汉语的一种方言罗?
所以反日是没错,但不能为了反日就把方的说成圆的,否则授人以柄,于己何益?

这不就根本是日语吗?Hajimiti uganabira. (见到您很高兴。)
初次见面.


顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-8-18 00:57
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.009489 second(s), 9 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP