Board logo

标题: 史海撷趣录 [打印本页]

作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 14:37     标题: 史海撷趣录

近来看炎黄好长时间没有发什么新主题,看客也兴趣全无,故想此一法,以解诸君之闷。然而以某一人之力,实感不胜其任,所以发动大家一起来参与,收集整理编纂成轩辕自己的《古今笑史》!

规则如下:
1、以“趣味”“智慧”“怪诞”“荒唐”等为主,激发大家读史的兴趣,找到自己觉得有价值的资料,便可稍作整理,在这里回帖。符合要求的便由专人编入首帖。
2、分原文、译文、评论三部分。原文为必须,译文也尽量提供,评论可写可不写,题目自拟。
3、史料原文可出自正史、野史、杂记、笔记、碑铭、墓志等不限(小说除外),但须注明出处,以便其他人查阅。
4、译文若为转载,须标明来源。译文不求逐字逐句十分准确,但要避免出现妨碍原文本意的错误,若出现有待商榷的译文,则先录用原文,译文待确认无误后再用。
5、评论部分不做具体要求,有话就说,不拘小节,期待画龙点睛之效。
6、最好不要过于冗长,具体分寸自己把握。
7、已经是妇孺皆知的故事,或出自前人整理成果如《世说新语》、《古今笑史》等其中的名篇,这里就不录用了,但是仍然可以发上来供大家欣赏。
8、明显十分虚假的故事即使是出自正规史书中,有时亦可斟酌不录。
9、有奖!符合要求者每则奖励200通宝。

[ 本帖最后由 张建昭 于 2006-3-31 12:50 编辑 ]
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 14:39     标题: 史海撷趣录

趣味

------------------------------------------------------------------------------------------------
1、磨烦鬼王世充(张建昭)

原文:《资治通鉴·唐纪》(卷187)
世充每听朝,殷勤诲谕,言词重复,千端万绪,侍卫之人不胜倦弊,百司奏事,疲于听受。御史大夫苏良谏曰:“陛下语太多而无领要,计云尔即可,何烦许辞也!”世充默然良久,亦不罪良,然性如是,终不能改也。

译文:(张建昭)
王世充每次主持朝会听政时,都要情真意切地训诫教导,一遍又一便地重复,说话千头万绪,让人一头雾水。左右的侍卫臣僚对此不堪忍受,感到非常厌倦和困乏,奏事的百官也都被他的罗嗦搞得疲惫不堪。御史大夫苏良劝谏王世充说:“陛下的话太多了,却没有个中心纲领,一件事本来几句话说清楚就得了,干嘛罗里罗嗦地费那么多口舌呢?”王世充听了这番话,沉默了好一阵子,也没有怪罪苏良,但是他生性如此,这个罗里罗嗦的毛病怕事永远也改不了了。

评论:(张建昭)
读《通鉴》时惊奇地发现,原来王世充和我们学校的一个副教授一个毛病。  

------------------------------------------------------------------------------------------------
2、燕荣嗜挞(洗甲狼河)

原文:出自《资治通鉴(卷179)》
仁寿三年(癸亥,公元六零三年)秋,八月,壬申,赐幽州总管燕荣死。荣性严酷,鞭挞左右,动至千数。尝见道次丛荆,以为堪作杖,命取之,辄以试人。人或自陈无罪,荣曰:“后有罪,当免汝。”既而有犯,将杖之,人曰:“前日被杖,使君许以有罪宥之。”荣曰:“无罪尚尔,况有罪邪!”杖之自若。 
观州长史元弘嗣迁幽州长史,惧为荣所辱,固辞。上敕荣曰:“弘嗣杖十已上罪,皆须奏闻。”荣忿曰:“竖子何敢玩我!”于是遣弘嗣监纳仓粟,扬得一糠一秕,皆罚之。每笞虽不满十,然一日之中,或至三数。


译文:(洗甲狼河)
隋文帝仁寿三年八月,幽州总管燕荣获罪赐死。燕荣的性格很严酷,鞭打手下人,经常成千下地打。一次看见路边的荆棘丛,觉得用来制作刑杖很合适,便叫手下折了一枝过来,时常随便拉个人打一顿试试看。有的人就直喊冤枉,燕荣说:“以后你若犯了什么过错,可以免除责打。”没过多久挨过打的人里真有犯了错的,应受杖打,于是便对燕荣说:“前些天我挨过一次打了,使君您答应过,有罪的话可以抵销一次的啊!”燕荣说:“没罪都要打你,何况有罪!”结果照打不误。
有个观州长史叫元弘嗣,朝廷任命为幽州长史,他知道这个燕荣,怕被他欺辱,坚辞不去。文帝就专门给燕荣下了命令:“元弘嗣若有过错,凡是责打十下以上的责罚,都必须上报朝廷批准。”燕荣大怒:“元弘嗣这家伙,竟敢和我耍这套!”于是派元弘嗣负责管理粮仓,在仓米中只要找出哪怕一粒糠秕,都要责打元弘嗣。每次打他都不到十下,但一天之内,要打他好几次。


------------------------------------------------------------------------------------------------
3、張湯斷獄(村夫)

原文:出自《史记‧酷吏列傳第六十二》
張湯者,杜人也。其父為長安丞,出,湯為兒守舍。還而鼠盜肉,其父怒,笞湯。湯掘窟得盜鼠及餘肉,劾鼠掠治,傳爰書,訊鞫論報,並取鼠與肉,具獄磔堂下。其父見之,視其文辭如老獄吏,大驚,遂使書獄。

译文:(村夫)
张汤是西汉时杜县人。他的父亲官居长安县丞,某次出门时,让小兒张汤在家看门。父亲回家后,發现老鼠偷了肉,遂大怒,鞭打张汤。张汤掘开鼠洞,找到偷肉的老鼠和没吃完的肉,当場把老鼠和剩肉取来,举告老鼠的罪行,加以拷打,反复审问,又记录审讯过程,把判决的罪状报告上级,最后定案把老鼠分尸处死。他的父亲見此情景,並看到张汤的判决辞,简直就像老练的獄吏所写,非常惊讶,于是就決定让他学习關于断案的文书。

评论:(村夫)
童年时期,影晌一个人最深,是故对小孩子的培養,不可不察啊,而我等在小孩面前也應慎言慎行。

------------------------------------------------------------------------------------------------
4、苏峻陷阵(桓大司马)

原文:出自《晋书·苏峻传》
时温峤、陶侃已唱义于武昌,……峤等既到,乃筑垒于白石,峻率众攻之,几至陷没。东西抄掠,多所擒虏,兵威日盛,战无不克,由是义众沮衄,人怀异计。……峤与赵胤率步兵万人,从白石南上,欲以临之。峻与匡孝将八千人逆战,峻遣子硕与孝以数十骑先薄赵胤,败之。峻望见胤走,曰:“孝能破贼,我更不如乎!”因舍其众,与数骑北下突阵,不得入,将回趋白木陂,牙门彭世、李千等投之以矛,坠马,斩首脔割之,焚其骨,三军皆称万岁。

译文:(桓大司马)
这时温峤、陶侃已经在武昌举起义旗,……温峤等人已经到了(苑城),于是在白石建立营垒,苏峻率兵进攻,营垒几乎被攻陷。苏峻兵马又到处抢掠,擒获很多晋兵,兵威日益强盛,战斗没有不胜的,因为这样,义师沮丧,各自怀着不一样的心思。……温峤与赵胤率领步兵一万人,从白石往南进发,想要逼近苏峻的军队。苏峻和匡孝率八千人迎击,苏峻派儿子苏硕和匡孝用几十个骑兵先逼近赵胤,并将其击败。苏峻望见赵胤逃走,说:“匡孝能打败贼人,难道我不如他吗?”于是丢下兵马,带几个骑兵从晋军北面冲阵,不能冲进,正要回白木陂,晋军牙门将彭世、李千等投矛刺中苏峻,苏峻落马,被砍掉脑袋,碎碎分割,烧掉骨头,晋军大呼“万岁”。

点评:(桓大司马)
我们常常看到一些程式化的影片中,反方BOSS或非BOSS在占尽优势的情况下,不立即杀死主角,反而要加以玩弄,结果把自己玩死的情节。不料历史上也有这样搞笑的一幕,苏峻在优势占尽的情况下把自己玩死,也算得有趣味了罢。也许编剧们的灵感就来源于此吧。

斩将冲阵,偏将之任也。使峻无夺其偏将之任,则峤、侃之败立见,而晋鼎迁矣。予读史每至东晋,辄怪其数免于亡:使王处仲不亡于盛时,苏子高不轻突晋阵,苻永固不乌合诸军,桓敬道不临敌失志,则晋祚何以垂百年而至寄奴之篡乎?东晋其有福欤!


------------------------------------------------------------------------------------------------
5、卿为廷尉乎?(蓝纱枫)


原文:《魏略》
(常)林夜挝吏,不胜痛,叫呼敖敖彻曙。明日,崔(林)出门,与(常)林车相遇,乃啁(常)林曰:“闻卿为廷尉,尔邪?”(常)林不觉答曰:“不也。”崔(林)曰:“卿不为廷尉,昨夜何故考囚乎?”(常)林大惭,然不能自止。

译文:(蓝纱枫)
(少府)常林(为官严厉),经常在晚上挝打属下小吏,小吏受不了痛,惨叫连连,惨叫声一直持续到早上。第二天,(鸿胪)崔林出门,刚好遇见常林的车驾,于是崔林跟常林开玩笑说:“听说您当了廷尉了,有这回事吗?”常林没听明白崔林的话,于是回答:“没有这事啊。”崔林又问:“您既然不是廷尉,怎么昨天晚上您府上传出拷打囚犯的声音啊?”常林很羞愧,但是也没有戒除挝打小吏的行为。

评论:(蓝纱枫)
想品尝囚犯被打的滋味吗?请到常林属下当小吏。

------------------------------------------------------------------------------------------------
6、景公之死(白马银枪孙伯符)

原文:(出自《左传》)
公觉,召桑田巫。巫言如梦。公曰:“何如?曰:“不食新矣。”……六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。召桑田巫,示而杀之。将食,张,如厕,陷而卒。

翻译:(白马银枪孙伯符)
景公感觉到了,就把巫师叫了过来,说了那个梦,问:“什么预兆?”巫师说:“您吃不到新麦了。”六月的时候,麦子长了出来,景公把巫师叫了过来,把麦子给他看,然后杀了他。他就要吃麦子时,突然肚子疼,去上厕所,掉进茅坑死了。

评论:(白马银枪孙伯符)
奇怪的是,一国之主这样的死法,大臣居然还隆重的下葬了他,诸侯都来参加了。可叹景公,终未吃上新麦。

------------------------------------------------------------------------------------------------
7、一日三失口(右文)

原文:出自李肇《唐国史补》
郄昂与韦陟友善,因话国朝宰相。陟曰:“谁最无德?”昂误对曰:“韦安石(按:韦陟父)也。”已而惊走,出逢吉温于街中。温问:“何此苍遑?”答曰:“适与韦尚书话国朝宰相最无德者,本欲言吉顼(按:吉温父),误云韦安石。”既而又失言。复鞭马而走,抵房相之第。琯执手慰问之,复以房融(按:房琯父)为对。昂有时称,忽一日触犯三人,举朝嗟叹,惟韦陟遂与之绝。

译文:(右文)
郄昂和韦陟是好朋友,两人在一起谈论本朝宰相。韦陟问:“谁最没德行?”郄昂错回说:“韦安石。”过了一会儿,郄昂(自知失言)惊慌失措地逃走,来到街上遇见吉温。吉温问:“你为什么这么惊惶?”郄昂回答说:“刚才我跟韦尚书谈论本朝宰相谁最没德行,本来想说吉顼,错说成韦安石了。”说完发现自己又失言了。打马逃走,到了房宰相府第。房琯拉着他的手安慰他,郄昂又以房融回话。郄昂当时有声名,忽然一天之内触犯三人,满朝大臣都很叹惋,只有韦陟和郄昂绝交。

评论:(右文)
此君一日之内面犯三人,皆时显贵,不谓之没头神不可。又,吉温与罗希奭并号“罗钳吉网”,当时有名酷吏,乃有容人之量,人固不易知也  

------------------------------------------------------------------------------------------------
8、大言无实(右文)

原文:出自《谈薮》
吴均《剑诗》云“何当见天子,画地取关西”,高祖谓曰:“天子今见,关西安在焉?”均默然无答。

译文:(右文)
吴均《剑诗》说“何当见天子,画地取关西”,梁高祖问他说:“天子现在见着了,关西在哪里?”吴均默然,无言以对。

评论:(右文)
纸上谈兵,大抵如此。宋将郭倪自比诸葛孔明,兵败向人泣,或嘲曰:“此带汁诸葛亮也。”亦此之比。然均诗人,诗人例好大言,犹可恕。倪则武将,士卒生死,战事利钝所系,乃大言无实如此,不可恕也。  

------------------------------------------------------------------------------------------------
9、和凝褊急(闲汉)

原文:《归田录》
故老能言五代时事者云:冯相道、和相凝同在中书,一日,和问冯:“公靴新买,其直几何?”冯举左足示和曰:“九百。”和性褊急,遂顾小吏云:“吾靴何得用一干八百?”因诟责久之。冯徐举其右足曰:“此亦九百。”于是烘(哄)堂大笑。时谓:“宰相如此,何以镇服百僚?”

译文:(译文作者不详)
五代时冯道与和凝二人同在中书省为官。有一天,和凝问冯道:“我看你穿的靴子是新买的,花了多少钱?”冯道慢慢举起左脚说:“九百。”和凝性子急,立即回头斥责自己的下属说:“我让你给我买的靴子,怎么会用了一千八百钱?”冯道这才慢吞吞地抬起右脚说:“这一只也九百。”

评论:(闲汉)
宰辅褊急,国之灾也。

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

[ 本帖最后由 张建昭 于 2006-3-31 12:50 编辑 ]
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 14:42

智慧

------------------------------------------------------------------------------------------------
1、王翦请田(村夫)

原文:出自《史记‧白起王翦列傳第十三》
王翦將兵六十萬人,始皇自送至灞上。王翦行,請美田宅園池甚眾。始皇曰:「將軍行矣,何憂貧乎?」王翦曰:「為大王將,有功終不得封侯,故及大王之向臣,臣亦及時以請園池為子孫業耳。」始皇大笑。王翦既至關,使使還請善田者五輩。或曰:「將軍之乞貸,亦已甚矣。」王翦曰:「不然。夫秦王怚而不信人。今空秦國甲士而專委於我,我不多請田宅為子孫業以自堅,顧令秦王坐而疑我邪?」

译文:(村夫)
王翦帶着六十万人出發征楚了,秦始皇亲自送行到灞上。在臨别时,王翦请求赐予许多良田美宅、园林池苑。秦始皇說:“將军尽管上路吧,得胜歸來,难道还怕日子过得不好嗎?”王翦答说:“為大王帶兵,就算有功也难以封侯赐爵,所以趁着大王现在还器重我,我必须及时请些田宅作為安子荫孙之业。”秦始皇听后大笑。
王翦到函谷关后,又接连五次派使者向始皇请求赐予良田。有人说:“将军如此请求赐予家业,太过分了点吧。”王翦说:“你这么说就不对了。大王性粗暴而多疑。现在把全国的士兵交给了我,若我不多多请求田宅池苑给子孙们置家以表示自己的坚贞心志,反而会让秦王左思右想怀疑于我呢?”


评论:(村夫)
老子曰:“反者道之动”,上策下,下亦策上,对不同的人,要採取相應的思维與态度。

------------------------------------------------------------------------------------------------
2、优旃进谏(村夫)

原文:出自《史记‧滑稽列傳第六十六》
始皇嘗議欲大苑囿,東至函谷關,西至雍、陳倉。優旃曰:「善。多縱禽獸於其中,寇從東方來,令麋鹿觸之足矣。」始皇以故輟止。
二世立,又欲漆其城。優旃曰:「善。主上雖無言,臣固將請之。漆城雖於百姓愁費,然佳哉!漆城蕩蕩,寇來不能上。即欲就之,易為漆耳,顧難為荫室。」於是二世笑之,以其故止。


译文:(村夫)
秦始皇曾经计划要扩大猎场,东到函谷关,西达雍县、陈仓。优旃说:“绝对赞成。只要在猎場多蓄养飛禽野兽,敌人若从东面来犯,让麋鹿用角去撞他们就高枕无忧了。”秦始皇听了此话,就停止了扩大猎场的计划。
后來秦二世即位,又想用漆涂饰城墙。优旃说:“绝对赞成。就算皇上不讲,我本来也要请您这样做的。漆城墙虽然让百姓艰淮度日,可是城墙却美观雄偉呀!把城墙漆得漂漂亮亮的,纵然敌人来了也爬不上来。要想成就此事,涂漆十分容易,难就难要找一所大房子,把漆过的城墙放进去,使它阴干。”听罢秦二世不覺笑出声来,因而取消了这个计划。


评论:(村夫)
目的纯正,也要手段精彩,忠言未必逆耳,就看如何演繹。

注:滑稽列傳中,“滑”字音“骨”。

------------------------------------------------------------------------------------------------
3、简雍曲谏(tiger1970)

原文:《三国志·简雍传》
时天旱禁酒,酿者有刑。吏於人家索得酿具,论者欲令与作酒者同罚。雍与先主游观,见一男子行道,谓先主曰:“彼人欲行淫,何以不缚?”先主曰:“卿何以知之?”雍对曰:“彼有其具,与欲酿者同。”先主大笑,而原欲酿者。

译文:(tiger1970)
当时因为天旱收成不好,所以政府下令不许酿酒,谁酿酒就要受到刑事处分.政府的办事人员在一些百姓家里找到了酿酒的工具,陪审员认为这说明他们想酿酒,于是就想要对他们和真正酿酒的人执行同等的处罚.简雍和老皇爷一起出去玩,同时也搞点调查研究,看见一个男人在路上走,就对老皇爷说:"那小子想干点"色"事,为什么不把他抓起来?"老皇爷说:"您凭什么能看出来?"简雍回答说:"他有那个玩意儿.这道理和那些拥有酿酒工具而想酿酒的人是一样的."老皇爷大笑,于是对那些想酿酒的人免于刑事处分.

评论:(tiger1970)
这是我最早读到的一则三国志故事.简公的幽默,先主的从善如流,真了不起.
加了一些内容,是根据上下文理解的.试着想翻译的风趣一些,可惜自己不是风趣人.姑且如此吧.


------------------------------------------------------------------------------------------------
4、曹瞒年少善诈(白马银枪孙伯符)

原文:出自《三国志》魏书之一
太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之於嵩。太祖患之,后逢叔父於路,乃阳败面蜗(音)口;叔父怪而问其故,太祖曰:“卒中恶风。”叔父以告嵩。嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,已差乎?”太祖曰:“初不中风,但失爱於叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩终不复信,太祖於是益得肆意矣。

翻译:(白马银枪孙伯符)
曹操少年时,喜欢放荡游侠的生活,他的叔父几次打小报告给他爸。曹操很烦他,于是有一次见到叔父时,假装眼歪嘴斜,倒在地上。叔父问他怎么了,曹操说:“我中风了。”叔父去告诉他爸,他爸来了,曹操便不假装中风,站立如常。他爸问:“叔父不是说你中风吗,怎么回事?”曹操说:“我没有中风啊,可能因为叔父烦我,才说我坏话吧。”经他一挑拨,以后叔父再告他爸曹操的坏话,他爸都不听了,曹操就更加放荡自在了。

评论:(白马银枪孙伯符)
相当有趣的一则故事,《三国演义》也在第一回中将它引用过来,可能就是想通过此事来给曹操下个“奸雄”的定义吧。曹操此着,颇为阴险,竟然将两个长辈玩弄于股掌之间!

------------------------------------------------------------------------------------------------
5、谁之失(桓大司马)

原文:出自《资治通鉴·魏纪七》
吴主以太子亮幼少,议所付托,……乃召恪于武昌。恪将行,上大将军吕岱戒之曰:“世方多难,子每事必十思。”恪曰:“昔季文子三思而后行,夫子曰:‘再思可矣。’今君令恪十思,明恪之劣也!”岱无以答,时咸谓之失言。

译文:(桓大司马)
吴王因为太子孙亮年幼,商议找个可以托付国事之人,……于是就召诸葛恪到武昌来。诸葛恪临行之时,上大将军吕岱告诫他说:“现在世上正是多难之时,望你每件事必先想十次再做。”诸葛恪说:“从前季文子三思而后行,孔子说:‘只要想两次就可以了’。而您却让我想十次,这明明是认为我才能低劣!”吕岱无言以对,当时人都认为他失言。

评论:(桓大司马)
时吴方构乱两宫,岱以国之先耋而诫恪以慎,恪不之受,卒以拒谏而亡。岱或失言,恪实丧命,孰失者大?

------------------------------------------------------------------------------------------------
6、张裔妙对(tiger1970)

原文:《三国志.张裔传》
裔临发,权乃引见。问裔曰:“蜀卓氏寡女,亡奔司马相如,贵土风俗何以乃尔乎?”裔对曰:“愚以为卓氏之寡女,犹贤于买臣之妻。”

译文:(tiger1970)
张裔临走,孙权就找他来见一面。问他说:“你们四川卓家守寡的姑娘和司马相如私奔了。贵地的风俗怎么这样烂呀?”张裔回答说:“在下觉得卓家守寡的姑娘比朱买臣他老婆还好一些”。

评论:(tiger1970)
打人脸的时候要防备自己的脸。

------------------------------------------------------------------------------------------------
7、臨危避禍(村夫)

原文:出自《三國志‧魏書‧荀彧荀攸賈詡傳第十》
賈詡字文和,武威姑臧人也。少時人莫知,唯漢陽閻忠異之,謂詡有良、平之奇。察孝廉為郎,疾病去官,西還至汧,道遇叛氐,同行數十人皆為所執。詡曰:「我段公外孫也,汝別埋我,我家必厚贖之。」時太尉段熲,昔久為邊將,威震西土,故詡假以懼氐。氐果不敢害,與盟而送之,其餘悉死。詡實非段甥,權以濟事,咸此類也。

译文:(村夫)
賈詡,表字文和,是威武郡姑臧縣人。年少时寂寂无闻,唯有漢陽名士閻忠识得他是能人,曽称赞賈詡有張良、陳平之智。賈詡初時察舉為孝廉,因疾病辭官返鄉,向西走到汧,路上遇見氐族贼人,賈詡和同行的數十人都被他們抓获。賈詡騙他們說:“我是太尉段熲的外甥,你们不要殺我,我的家人必定用重金把我贖回。”當時的太尉段熲,因為久為鎮邊大將,所以威震西北,因此賈詡假稱自己是段熲的外甥以嚇唬氐人。氐人听后,果然不敢殺他,要他立誓後便放他回去了,而其餘的人卻通通遇害。其实贾詡並非段熲的外甥,所谓臨危應变以避禍,说的就是这類事。

评论:(村夫)
事有不可智者,有不可不智者,生死当前,小德出入可也。

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 14:43

怪诞

------------------------------------------------------------------------------------------------
1、越州鳗井(白手违命)

原文:出自《梦溪笔谈》卷二十
越州应天寺有鳗井,在一大磐石上,其高数丈,井才方数寸,乃一石窍也,其深不可知,唐徐浩诗云:“深泉鳗井开。”即此也,其来亦远矣。鳗时出游,人取之置怀袖间,了无惊猜。如鳗而有鳞,两耳甚大,尾有刃迹。相传云:“黄巢曾以剑佛之。”凡鳗出游,越中必有水旱疫疠之灾,乡人常以此候之。

译文:(白手违命)
越州的应天寺有鳗井,在一块巨大的磐石上面,有数丈高。井口只有几寸见方,是一个石穴,不知有多深。唐代徐浩的诗说“深泉鳗井开”,说的就是这口井,它的由来也很久远了。鳗出来游水,人们把它捉来放在怀中,衣袖里,一点儿也不惊惶。它像鳗鱼但有鳞片,两只耳朵很大,尾巴有刀砍过的痕迹,相传黄巢曾经用剑砍过它。只要鳗出来游水,越中地域一定有水灾、旱灾或瘟疫,当地人经常根据这个现象来预测灾害。

评论:(白手违命)
古人好以山泽灵物异动,以测其害

------------------------------------------------------------------------------------------------
2、繇与鬼妇狎昵事(麻衣道人)

原文:《陆氏异林》
繇尝数月不朝会,意性异常,或问其故,云:“常有好妇来,美丽非凡。”问者曰:“必是鬼物,可杀之。”妇人后往,不即前,止户外。繇问何以,曰:“公有相杀意。”繇曰:“无此。”乃勤勤呼之,乃入。繇意恨,有不忍之心,然犹斫之伤髀。妇人即出,以新绵拭血竟路。明日使人寻迹之,至一大冢,木中有好妇人,形体如生人,着白练衫,丹绣裲裆,伤左髀,以裲裆中绵拭血。

译文:(麻衣道人)
钟繇曾经几个月不上朝,性情都和平时不太一样,有人问他原因,繇就说:“经常有美丽非凡的妇人来相会”,那人就说了,“这定是鬼怪,应当杀了她。”之后那妇人又来了,走到门前就不敢往前了。繇就问她为什么?那妇人答道:“您想杀我,所以我不敢进来。” 繇就说没这回事,病情殷勤的邀请她进来,妇人进来之后,繇虽然有惋惜不忍之意,还是砍伤了那妇人的大腿。那妇人随即跑出去,用棉布拭擦伤处,择路而走。第二天,繇请人巡着血迹,到了一座坟墓前,里面有个美丽的妇人,形体面貌就像活人一般,身穿白色衣裳,红色彩绣的背心,其左大腿受伤,用背心夹层的棉止血。

评论:(麻衣道人)
言裴松之注三国,嗜奇爱博,非虚也。又言人鬼相通,在其时非礼也,故知其无好果矣。

------------------------------------------------------------------------------------------------
3、墓中谈易(村夫)

原文:出自《夜航船‧卷十八》
陆机初入洛,次河南,入偃师。夜迷路,投宿一旅舍。见主人年少,款机坐,与言《易》,理妙得玄微,向晓别去。税骖村居,问其主人,答曰:“此东去并无村落,止有山阳王家冢耳。”机乃怅然,方知昨所遇者,乃王弼墓也。

译文:(村夫)
陆机由洛阳入河南,到了偃师。他在夜里迷路了,遂在一旅館投宿。旅館主人十分年青,招待陆机坐下,相互談论《易经》,主人之言精微透徹,理论高妙,陆机在破曉时辞去。到得其他村舍,问及昨夜旅館之主人,村人告诉说:“奇怪了,由此东去並无村落,只有山阳王家的墳墓而已。”陆机默然,这才知道昨夜所投宿的,是魏朝玄學家王弼之墓。

评论:(村夫)
酒逢知己千杯少,话不投机半句多,美哉快哉明月下,管他鬼魅或神魔。

------------------------------------------------------------------------------------------------
4、刘邕嗜痂(桓大司马)

原文:出自《宋书·刘邕传》
邕所至嗜食疮痂,以为味似鳆鱼。尝诣孟灵休,灵休先患灸疮,疮痂落床上,因取食之。灵休大惊。答曰:“性之所嗜。”灵休疮痂未落者,悉褫取以饴邕。邕既去,灵休与何勖书曰:“刘邕向顾见啖,遂举体流血。”南康国吏二百许人,不问有罪无罪,递互与鞭,鞭疮痂常以给膳。

译文:(桓大司马)
刘邕所到之处,喜欢吃人的疮痂,认为味道像鳆鱼。刘邕曾拜访孟灵休,孟灵休已经得了灸疮,疮痂掉落床上,刘邕便走过去拿起来吃。孟灵休十分吃惊。刘邕回答说:“这是我的嗜好。”孟灵休把自己没落的疮痂,全部剥下来给刘邕吃。刘邕走了以后,孟灵休给何勖写信说:“刘邕以前见我,我请他吃东西,导致我全身都是血。”南康国小吏两百多人,刘邕不管他们有没有罪,轮流鞭打他们,然后用他们被鞭打后结的疮痂当饭。

点评:(桓大司马)
吾兄右文尝言:“杜预有春秋癖,王济有马癖,和嶠有钱癖,刘邕有嗜痂癖,王福畤有誉儿癖,余则有七古癖也。”人之有癖,无问高下,每至癫狂。向闻宋武以穆之殊勋,欲大用邕,适闻其癖,乃止。

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 14:43

荒唐

------------------------------------------------------------------------------------------------
1、“加罪有辞”朱全忠(张建昭)

原文:《资治通鉴·唐纪》(卷265)
全忠尝与僚佐及游客坐于大柳之下,全忠独言曰:“此木宜为车毂。”众莫应。有游客数人起应曰:“宜为车毂。”全忠勃然厉声曰:“书生辈好顺口玩人,皆此类也!”车毂须用夹榆,柳木岂可为之!”顾左右曰:“尚何待!”左右数十人捽言“宜为车毂”者,悉扑杀之。

译文:(张建昭)
有一次朱全忠与几个幕僚和一些游客坐在一棵大柳树下休息,朱全忠自言自语道:“这棵柳树可以做车轮心。”众人没有响应的。有几个游客起身附和道:“确实可以做车轮心。”朱全忠突然大怒,厉声道:“书生中喜欢顺口随便玩弄人的就是你们这种人!车轮心必须用夹榆树来做,柳树怎么能行!”于是回头对手下人说:“你们还等什么!”左右的侍从数十人一拥而上,揪住那些说“适合做车轮心”的人都杀掉了。

评论:(张建昭)
古人之变态者大抵如此。


------------------------------------------------------------------------------------------------
2、夫妻不和,两国开战(张建昭)

原文:《史记·齐世家》(卷32)
二十九年,桓公与夫人蔡姬戏船中。蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,出船,怒,归蔡姬,弗绝。蔡亦怒,嫁其女。桓公闻而怒,兴师往伐。

译文:(张建昭)
齐桓公二十九年,齐桓公与夫人蔡姬在船上游玩嬉戏。蔡姬深知水性,故意荡船摇晃齐桓公。齐桓公害怕船翻,制止她,蔡姬不听。二人出船上岸后,齐桓公大怒之下把蔡姬赶回蔡国,但并未断绝夫妻关系。蔡国的国君(蔡穆侯)也生气了,将蔡姬又嫁给了别人。齐桓公得到这个消息后恼羞成怒,兴兵前去讨伐蔡国。

评论:(张建昭)
齐桓公殊无男子气。

------------------------------------------------------------------------------------------------
3、商纣失日(伊州牧)

原文:智囊术智部委蛇卷十三
纣为长夜之饮而失日.问其左右,尽不知也.使问箕子,箕子谓其徒曰:'为天下主,而一国
皆失日,天下其危矣!'辞以醉而不知.
凡无道之世,名为天醉,夫天且醉矣,箕子何必独醒?观箕子之智,便觉屈原之愚.


译文:(伊州牧)
商纣王因为长夜之饮而忘记了日期,询问左右,都说不知道.他便派人向箕子询问.
箕子对他的门徒说:'身为天下之主而全国人都忘记了日期,这说明这个天下已经到了
十分危险的地步了,全国的人都不知道,却只有我一个人知道,那我就更加危险了.'
于是他便推说他喝醉了酒,也忘了日期了.
大凡到了无道之世,人们都以为是上天醉了.既然上天都喝醉了酒,箕子何必一个人清醒呢?
看到箕子的机智,便感觉到了屈原的愚昧.


评论:(伊州牧)
箕子世人鲜知,而咸知屈原.

------------------------------------------------------------------------------------------------
4、皇帝行贿(肃杀)

原文:《宋史王旦传》
帝由此意决,遂召旦饮,欢甚,赐以尊酒,曰:“此酒极佳,归与妻孥共之。”既归发之,皆珠也。由是凡天书、封禅等事,旦不复异议。

译文:(肃杀)
真宗皇帝下定决心,于是召王旦饮酒,君臣欢宴后赐酒一尊,并对王旦说:“这酒是佳酿,回家和妻儿共饮吧。”王旦回到府中打开坛子一看,里面装着的都是珍珠。从此之后,只要是天书、封禅之类的事,王旦再也没有异议。


评论:(肃杀)
皇帝主动行贿让做宰相的无可奈何,只好默许封禅闹剧。这出戏不但滑稽,而且还有点黑色幽默的味道

------------------------------------------------------------------------------------------------
5、死人好保密(蓝纱枫)

原文:《魏氏春秋》
(郑)小同诣司马文王,文王有密疏,未之屏也。如厕还,谓之曰:“卿见吾疏乎?”对曰:“否。”文王犹疑而鸩之,卒。

译文:(蓝纱枫)
郑小同去见司马昭,刚好司马昭府上有尚未打开的密疏。司马昭上厕所回来,问郑小同:“您见到我的密疏了吗?”郑小同回答:“没有见到啊。”司马昭仍然怀疑,于是毒杀了郑小同。

评论:(蓝纱枫)
居然要司马昭不惜杀人灭口的密疏,不知其中内容是什么呢?篡位大计?重要军情?还是春宫风情画?

------------------------------------------------------------------------------------------------
6、事与愿违(肃杀)

原文:《旧五代史梁太祖纪》《新五代史梁本纪》
九月,帝遂与左右定计,斩伪监军使严实,举郡降于重荣。重荣即日飞章上奏。时僖宗在蜀,览表而喜曰:“是天赐予也!”乃诏授帝左金吾卫大将军,充河中行营副招讨使。仍赐名全忠。

夏四月壬戌,更名晃。甲子,皇帝即位。戊辰,大赦,改元,国号梁。封唐主为济阴王。



译文:(肃杀)
九月,朱温和心腹定计,斩杀黄巢的监军严实,带着整个郡向王重荣投降。王重荣立即上奏僖宗。当时僖宗还在四川,看到奏章后高兴得说:“这真是上天赐给我的!”于是下诏封朱温为金吾卫大将军、河中行营副招讨使。赐名朱全忠。

夏四月壬戌,朱全忠改名朱晃。甲子,即位做了皇帝。戊辰,大赦天下,改元,国号梁。封唐哀帝为济阴王。


评论:(肃杀)
朱温投降唐朝后被赐名全忠。僖宗的本意是让他全心全意效忠大唐,但就是这个朱全忠亲手结果了唐王朝。被封为济阴王的唐哀帝最后也免不了一死。如果唐僖宗在九泉之下有知的话,不知作何感想。

------------------------------------------------------------------------------------------------
7、三公特价(右文)

原文:出自司马彪《九州春秋》
崔烈,廷尉卿。灵帝时开鸿都门榜卖官爵,烈时入钱五百万,得为司徒。及拜日,天子临轩,百僚毕会。帝顾谓倖者曰:“恨不小靳,可至千万。”

译文:(右文)
崔烈,任廷尉。汉灵帝在鸿都门悬榜卖官,崔烈当时出钱五百万,得任司徒。到了封拜那天,皇帝亲自临轩,百官都聚集到一起。皇帝对恩幸的人说:“后悔没再吝惜点,(不然)可以卖到千万。”

评论:(右文)
优惠价!三公只卖五百万钱!诸君其有意乎?  

------------------------------------------------------------------------------------------------
8、亦君亦臣(村夫)

原文:出自《明史‧本紀第十六》
帝自加太師,諭禮部曰:「總督軍務威武大將軍總兵官太師鎮國公硃壽將巡兩畿、山東,祀神祈福,其具儀以聞。」

译文:(村夫)
明武宗自封為太師,告诉礼部说:“總督軍務威武大將軍總兵官太師鎮國公朱壽將巡视兩京、山東等地,祭神求福,準备好所有礼仪物事。”

评论:(村夫)
据说乾隆皇微服私訪,喜欢上了一道叫“百鳥归巢”的冷飯残菜,这與武宗封官大概出于同一原因吧。

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 14:48

其它

------------------------------------------------------------------------------------------------
1、海陵辩才(cherry)

原文:《金史》卷82
谏议大夫杨伯雄入直禁中,因与同直者相语,伯雄曰:“宿王之死,盖养于宫外,供护虽谨,不若父母膝下。岂国家风俗素尚如此。”或以此言告海陵。海陵大怒,谓伯雄曰:“尔臣子也,君父所为,岂得言风俗。宫禁中事,岂尔当言。朕或体中不佳,间不视朝,只是少得人几拜耳。而庶事皆奏决便殿,纵有死刑不即论决,盖使囚者得缓其死。至于除授宣敕虽复稽缓,有何利害。朕每当闲暇,颇阅教坊声乐,聊以自娱。《书》云:‘内作色荒,外作禽荒,酣酒嗜音,峻宇雕墙,有一于此,未或不亡。’此戒人君不恤国事溺于此者耳。如我虽使声乐喧动天地,宰相敢有滥与人官而吏敢有受赇者乎。外间敢有窃议者乎。尔谏官也,有可言之事,当公言之。言而不从,朕之非也。而乃私议,可乎?”

译文:(cherry)
谏议大夫杨伯雄入直禁中,和一起入直的同僚谈论,伯雄说:“宿王的死因,是在宫外抚养,供奉照顾虽然谨慎,但终究不如在父母的膝下。难道国家的风俗崇尚如此么?”有人把这些话告诉海陵王,海陵大怒,对伯雄说:“你身为臣子,对君父的行为,怎么可以以风俗来评论。宫禁中的事,不是你应当谈论的。朕有时身体不好,不上朝,只是少受人几拜罢了,而诸事都在便殿奏决,即使有死刑不立刻判定,也不过使囚犯暂缓死期。至于任命宣敕,虽有拖延,也无关利害。朕每当闲暇,常观看教坊声乐,聊以自娱。《尚书》说:‘内惑嬖宠,外耽游畋,沉迷酒色声乐,华屋画栋,有这其中一种的,没有不灭亡的。’这是告诫身为君王而不恤国事沉溺与此的,像我这样虽然伎乐之声喧动天地,宰相有敢胡乱给人官职或者官员有敢收受贿赂的么?朝廷之外有敢私下议论的人吗?你身为谏官,有该进谏之事,应当在朝廷上进言。进谏了而朕不听,使朕的过失。你却在这里私下议论,这怎么可以?”

评论:(cherry)
《金史·海陵纪·赞》称“海陵智足以拒谏,言足以饰非。”信哉斯言,其人强辩之能,果然不同一般。

------------------------------------------------------------------------------------------------
2、君臣忿怼(蓝纱枫)

原文:《三国志—张昭传》
权以公孙渊称藩,遣张弥、许晏至辽东拜渊为燕王,昭谏曰:“渊背魏惧讨,远来求援,非本志也。若渊改图,欲自明于魏,两使不反,不亦取笑于天下乎?”权与相反覆,昭意弥切。权不能堪,案刀而怒曰:“吴国士人入宫则拜孤,出宫则拜君,孤之敬君,亦为至矣,而数于众中折孤,孤尝恐失计。”昭熟视权曰:“臣虽知言不用,每竭愚忠者,诚以太后临崩,呼老臣于床下,遗诏顾命之言故在耳。”因涕泣横流。权掷刀致地,与昭对泣。然卒遣弥、晏往。昭忿言之不用,称疾不朝。权恨之,土塞其门,昭又于内以土封之。渊果杀弥、晏。权数慰谢昭,昭固不起,权因出过其门呼昭,昭辞疾笃。权烧其门,欲以恐之,昭更闭户。权使人灭火,住门良久,昭诸子共扶昭起,权载以还宫,深自克责。昭不得已,然后朝会。

译文:(蓝纱枫)
孙权因为公孙渊向吴国称藩,(打算)派遣张弥、许晏到辽东封公孙渊为燕王。张昭进谏说:“公孙渊背叛魏国而惧怕受到魏国的征讨,所以才远道而来向吴国求援,并非是诚心(称藩)。如果公孙渊改变了主意,向魏国表示效忠。那么张弥、许晏两位使者就无法回来了。这样的行为不是会被天下人耻笑吗?”孙权跟张昭反复辩论,结果张昭更加支持自己的观点,孙权忍无可忍,拿起刀生气地说:“吴国的官员人士在宫内则拜见我,出宫则拜见您。我对您的敬重已经到了极至了,而您多次在众人面前冒犯我,我恐怕我会作出些不理智的事情来!”张昭久久盯住孙权说:“我虽然知道我的谏言不会被您采纳,然而还是常常竭尽愚忠的原因,就是因为吴太后临终前,把我叫到床下,当时她的遗诏授予我顾命身份的言辞还在我耳边回响啊。”(张昭说着)泪流满面。孙权把刀扔到地下,跟张昭相对而泣。但孙权最后还是派遣了张弥、许晏前往辽东。张昭气愤孙权不采纳自己的谏言,于是称病不上朝。孙权也因此恼恨张昭,于是派人用土塞住张昭的家门,而张昭又在家中用土把门封死。后来公孙渊果然杀死了张弥、许晏。孙权于是多次向张昭赔罪,张昭坚决不起来。孙权于是到张昭家门喊他相见,张昭则以病重为借口拒绝见面。孙权派人放火烧张昭家门,打算把他吓出来,而张昭反而又把内室的门关上。孙权只好让人灭火,然后在张昭家门前站了很久,张昭的几个儿子一起把张昭扶出来,孙权就把张昭载回宫中,深深责备自己,张昭不得已,又恢复了以往的朝见。

评论:(蓝纱枫)
君臣忿怼为吴国历史增加了不少快活的空气,吴太后如果泉下有知,不知是否会后悔当年的遗诏顾命?

------------------------------------------------------------------------------------------------
3、中山飨士(村夫)

原文:出自《战国策‧中山策‧中山君飨都士章》
中山君飨都士,大夫司马子期在焉。羊羹不遍,司马子期怒而走于楚,说楚王伐中山,中山君亡。有二人挈戈而随其后者,中山君顾谓二人:“子奚为者也?”二人对曰:“臣有父,尝饿且死,君下壶飡饵之。臣父且死,曰:‘中山有事,汝必死之。’故来死君也。”中山君喟然而仰叹曰:“与不期众少,其于当厄;怨不期深浅,其于伤心。吾以一杯羊羹亡国,以一壶飡得士二人。”

译文:(村夫)
中山国国君宴请国都里的士人,大夫司马子期也在其中。由于羊羹没有分给自己,司马子期一气之下投奔楚国,並劝楚王攻伐中山,中山国君兵败逃亡。其中有两个人提着武器死死跟在他身后,中山国君回头问这两个人说:“你们是干什么的?”两人回答说:“我们的父亲有一次饿得快要死了,君上你赏了一壶熟食给他。他临死时说:‘但若中山国君有危难,你们一定要为他而死。’所以特来以死相报。”中山国君仰天长叹,说:“施与不在多少,在于是否能济人之急;怨隙不在深浅,在于是否伤人之心。我因为一杯羊羹亡国,因为一壶熟食得到了两个勇士。”

评论:(村夫)
勿以过小而轻之,勿以善小而不為。

------------------------------------------------------------------------------------------------
4、烈女庞娥(麻衣道人)

原文:三国志. 二李臧文吕许典二庞阎传第十八
淯外祖父赵安为同县李寿所杀,淯舅兄弟三人同时病死,寿家喜。淯母娥自伤父雠不报,乃帏车袖剑,白日刺寿于都亭前,讫,徐诣县,颜色不变,曰:“父雠己报,请受戮。”禄福长尹嘉解印绶纵娥,娥不肯去,遂强载还家。会赦得免,州郡叹贵,刊石表闾。


译文:(麻衣道人)
庞淯外祖父赵安被同县人李寿所杀,之后淯舅兄弟三人同时病死,寿大喜,以为无忧。淯的母亲娥因杀父之仇不得报,暗暗伤神,于是乘车藏剑,于白日清时,在都亭之前,刺死寿。然后径往县廷,神色不变,说:“父仇已报,请受刑”. 禄福长尹嘉嘉其义,情愿去官而放她走,她却不肯走,于是尹嘉强行送她回家。恰逢大赦,州郡对其甚是称道,于是刻石碑在闾里来表彰她。

评论:(麻衣道人)
壮哉,烈女何其多!

------------------------------------------------------------------------------------------------
5、晏子之御(村夫)

原文:出自《史记‧管晏列傳第二》
晏子為齊相,出,其御之妻從門間而窺其夫。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人僕御,然子之意自以為足,妾是以求去也。」其後夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。

译文:(村夫)
某次齐国宰相晏婴出门,為他駕车的车夫的妻子从门缝里窺望。看見他的丈夫正在為晏婴駕车,把高大的身体張开,幾乎遮住车蓋,駆策着那四匹馬,一副洋洋自得、趾高氣揚的样子。到得车夫归家时,他的妻子要求離婚。车夫急问原因,妻子说:“晏子身高不及六尺而官居宰相,声名显赫遍诸国。今天我看他出门,抱负非凡,却不居高自傲。反观你身長八尺,至今只是一个為人駕车的奴僕,但却你自以為很了不起、不求上进,所以我要離开你。”自此而后,车夫总是谦恭退让。对此晏婴十分奇怪,就问车夫為何前倨后恭,车夫如实相告。晏婴于是推薦他作大夫。

评论:(村夫)
不以物喜,不以己悲,正确认清自己。
------------------------------------------------------------------------------------------------
6、大奸王钦若(张建昭)

原文:《续资治通鉴》(卷三十一)
钦若性倾巧,敢为矫诞,知节薄其为人,未尝诡随。帝尝以《喜雪诗》赐近臣,而误用旁韵。王旦欲白帝,钦若曰:“天子诗,岂当以礼部格校之?”旦遂止。钦若退,遽密以闻。已而帝谕二府曰:“前所赐诗,微钦若言,几为众笑。”旦唯唯。知节具斥其奸状,帝亦不罪也。钦若每奏事,或怀数奏,但出其一二,其馀皆匿之,既退,即以己意称上旨行之。知节尝于帝前顾钦若曰:“怀中奏何不尽去?”钦若宠顾方深,知节愈不为之下,争于帝前数矣。

译文:(张建昭)
(王)钦若生性歪心眼子多,喜欢说假话、说大话,(马)知节很看不起他的为人,从不违心附和他。宋真宗曾经写过一首《喜雪诗》赐给近臣,却误用了旁韵。王旦想要提醒一下,王钦若把他拦住说:“天子写的诗,怎么能用礼部的格律来检验呢?”王旦只好作罢。而王钦若回去之后,找了个机会偷偷地提醒了真宗一下。不久真宗就对宰相执政们说:“前几天赐给你们的诗,要不是王钦若提醒我(误用了旁韵),就要被人笑话了。”王旦这时只有唯唯诺诺的份了。马知节把他所做的见不得人的事都在皇帝面前给抖落出来了,真宗也不治他的罪。王钦若每次奏事,经常怀里揣着很多奏章,只拿出一两个来上奏,其余的都藏起来,等到退朝,就说已经奉圣旨而按照自己的意思实行。马知节曾在真宗面前直接对王钦若说:“你怀里揣着那么多奏章为什么不都拿出来?”王钦若当时正受宠幸,马知节又不肯屈服于他,两人便经常在真宗面前发生争执。

评论:(张建昭)
王钦若与马知节为枢密院长贰,一奸一正,摩擦不断,后来由于一次争执,二人都被罢免,而王钦若不久就再次得到任用,马知节就再没有回到权力中枢。后来的李迪、丁谓之争亦是如此,往往是奸人得势。只不过在史书上,奸人却没能笑到最后。

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 14:49

占够地方了,大家可以跟帖了
作者: fengxv    时间: 2006-1-5 15:08

固定假期(fengxv)

原文:《资治通鉴·卷第四十》
王匡、成丹、刘均合军十馀万,复共击禹,禹军不利。明日,癸亥,匡等以六甲穷日,不出,禹因得更治兵。甲子,匡悉军出攻禹。禹……大破之。

译文:(fengxv)
王匡、成丹、刘均集合了十来万兵马,又攻打邓禹,邓禹战败。第二天是个癸亥日,王匡等人认为是干支计日一轮的最后一天,不打仗,邓禹因此有机会整顿败兵。甲子日(又一轮了),王匡全军出动攻打邓禹,反被邓禹打败。

评论:(fengxv)
原来王匡打仗每六十天要休战一天~~~

------------------------------------------------------------------------------------------------

以孙为子(fengxv)

原文:《旧唐书·卷第一百五十》
文敬太子謜,顺宗之子。德宗爱之,命为子。……十五年十月薨,时年十八,废朝三日,赠文敬太子,所司备礼册命。

译文:(fengxv)
文敬太子李謜,是唐顺宗的儿子。唐德宗(顺宗父)喜爱他,收为自己的儿子。李謜贞元十五年十月去世,时年十八岁,唐德宗废朝三日,追赠为文敬太子,相关部门安排了追赠的礼仪。

评论:(fengxv)
他们爷三儿见了面怎么打招呼啊~~~

------------------------------------------------------------------------------------------------
作者: 白手违命    时间: 2006-1-5 15:29

越州鳗井

原文:出自《梦溪笔谈》卷二十

越州应天寺有鳗井,在一大磐石上,其高数丈,井才方数寸,乃一石窍也,其深不可知,唐徐浩诗云:“深泉鳗井开。”即此也,其来亦远矣。鳗时出游,人取之置怀袖间,了无惊猜。如鳗而有鳞,两耳甚大,尾有刃迹。相传云:“黄巢曾以剑佛之。”凡鳗出游,越中必有水旱疫疠之灾,乡人常以此候之。

译文:(白手)

越州的应天寺有鳗井,在一块巨大的磐石上面,有数丈高。井口只有几寸见方,是一个石穴,不知有多深。唐代徐浩的诗说“深泉鳗井开”,说的就是这口井,它的由来也很久远了。鳗出来游水,人们把它捉来放在怀中,衣袖里,一点儿也不惊惶。它像鳗鱼但有鳞片,两只耳朵很大,尾巴有刀砍过的痕迹,相传黄巢曾经用剑砍过它。只要鳗出来游水,越中地域一定有水灾、旱灾或瘟疫,当地人经常根据这个现象来预测灾害。

评论:(白手)

古人好以山泽灵物异动,以测其害
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 15:35

白手违命 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝  

不错,终于付诸行动支持的人啦~
不过最好自己起个标题


归入怪诞部
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 15:39

古文:(村夫)

以色列有达味者,雄伟之主也。
一日,远见美人于楼堂。遣人问之,则下将乌黎雅之妻也。召而宠之,有孕。
时以色列围辣巴。遂遣乌黎雅杀伐最烈处,欲死之。
不日,乌黎雅死。居丧期满,则纳其妻于宫,得一子。

上主大不说,遣先知纳堂责之。
纳堂言于达味曰:“有贫富者二人,富者财万贯,牛羊成千;贫者唯一羊矣,待之若亲子。一日,富者有远客,不欲损而款之,遂取贫者以宴之。”
达味怒曰:“上邪!此该死之人!理当七倍而偿之。”
纳堂对曰:“此以色列之主达味也。吾主上主赐汝万金,王天下,妾成群。尔反轻而恶之,汝必家中取祸,灾厄无穷,新子必死之。”


原文:《圣经‧旧约‧撒慕尔纪下‧第十一、十二章》
       (聖经送人了,手头上沒有)

评论:(村夫)

嗟乎!贪之欲,名、势、财、色,变人而罪主。夫圣如达味尚此,况我等乎?慎之。
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 15:42

感谢楼上朋友的支持~

可是这个版所讨论的是中国古代史,原文亦须直接引用史料(正史、野史、笔记、杂记、碑刻等都可以),出自圣经的不能录用,甚憾。

不过即使不能录用的,发上来大家看看也好
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 15:45

史書全都帶回家了,力不从心,唯有找找电子書。
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 16:01

比较大众化的史书网上都能找到
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 16:38

王翦请田

原文:出自《史记‧白起王翦列傳第十三》

王翦將兵六十萬人,始皇自送至灞上。王翦行,請美田宅園池甚眾。始皇曰:「將軍行矣,何憂貧乎?」王翦曰:「為大王將,有功終不得封侯,故及大王之向臣,臣亦及時以請園池為子孫業耳。」始皇大笑。王翦既至關,使使還請善田者五輩。或曰:「將軍之乞貸,亦已甚矣。」王翦曰:「不然。夫秦王怚而不信人。今空秦國甲士而專委於我,我不多請田宅為子孫業以自堅,顧令秦王坐而疑我邪?」

译文:(村夫)

王翦帶着六十万人出發征楚了,秦始皇亲自送行到灞上。在臨别时,王翦请求赐予许多良田美宅、园林池苑。秦始皇說:“將军尽管上路吧,得胜歸來,难道还怕日子过得不好嗎?”王翦答说:“為大王帶兵,就算有功也难以封侯赐爵,所以趁着大王现在还器重我,我必须及时请些田宅作為安子荫孙之业。”秦始皇听后大笑。
王翦到函谷关后,又接连五次派使者向始皇请求赐予良田。有人说:“将军如此请求赐予家业,太过分了点吧。”王翦说:“你这么说就不对了。大王性粗暴而多疑。现在把全国的士兵交给了我,若我不多多请求田宅池苑给子孙们置家以表示自己的坚贞心志,反而会让秦王左思右想怀疑于我呢?”


评论:(村夫)

老子曰:“反者道之动”,上策下,下亦策上,对不同的人,要採取相應的思维與态度。
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 16:40

村夫 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝   

好,收入智慧部
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 17:04

优旃进谏

原文:出自《史记‧滑稽列傳第六十六》

始皇嘗議欲大苑囿,東至函谷關,西至雍、陳倉。優旃曰:「善。多縱禽獸於其中,寇從東方來,令麋鹿觸之足矣。」始皇以故輟止。

二世立,又欲漆其城。優旃曰:「善。主上雖無言,臣固將請之。漆城雖於百姓愁費,然佳哉!漆城蕩蕩,寇來不能上。即欲就之,易為漆耳,顧難為荫室。」於是二世笑之,以其故止。


译文:(村夫)

秦始皇曾经计划要扩大猎场,东到函谷关,西达雍县、陈仓。优旃说:“绝对赞成。只要在猎場多蓄养飛禽野兽,敌人若从东面来犯,让麋鹿用角去撞他们就高枕无忧了。”秦始皇听了此话,就停止了扩大猎场的计划。

后來秦二世即位,又想用漆涂饰城墙。优旃说:“绝对赞成。就算皇上不讲,我本来也要请您这样做的。漆城墙虽然让百姓艰淮度日,可是城墙却美观雄偉呀!把城墙漆得漂漂亮亮的,纵然敌人来了也爬不上来。要想成就此事,涂漆十分容易,难就难要找一所大房子,把漆过的城墙放进去,使它阴干。”听罢秦二世不覺笑出声来,因而取消了这个计划。


评论:(村夫)

目的纯正,也要手段精彩,忠言未必逆耳,就看如何演繹。

注:滑稽列傳中,“滑”字音“骨”。
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 17:07

村夫 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝  

大好,再入智慧部
作者: 麻衣道人    时间: 2006-1-5 17:23

繇与鬼妇狎昵事
原文:陆氏异林
繇尝数月不朝会,意性异常,或问其故,云:“常有好妇来,美丽非凡。”问者曰:“必是鬼物,可杀之。”妇人后往,不即前,止户外。繇问何以,曰:“公有相杀意。”繇曰:“无此。”乃勤勤呼之,乃入。繇意恨,有不忍之心,然犹斫之伤髀。妇人即出,以新绵拭血竟路。明日使人寻迹之,至一大冢,木中有好妇人,形体如生人,着白练衫,丹绣裲裆,伤左髀,以裲裆中绵拭血。

译文:
钟繇曾经几个月不上朝,性情都和平时不太一样,有人问他原因,繇就说:“经常有美丽非凡的妇人来相会”,那人就说了,“这定是鬼怪,应当杀了她。”之后那妇人又来了,走到门前就不敢往前了。繇就问她为什么?那妇人答道:“您想杀我,所以我不敢进来。” 繇就说没这回事,并且殷勤的邀请她进来,妇人进来之后,繇虽然有惋惜不忍之意,还是砍伤了那妇人的大腿。那妇人随即跑出去,用棉布拭擦伤处,择路而走。第二天,繇请人巡着血迹,到了一座坟墓前,里面有个美丽的妇人,形体面貌就像活人一般,身穿白色衣裳,红色彩绣的背心,其左大腿受伤,用背心夹层的棉止血。


评:
言裴松之注三国,嗜奇爱博,非虚也。又言人鬼相通,在其时非礼也,故知其无好果矣。
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 17:28

麻衣道人 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝   

不错,归怪诞部
作者: 伊州牧    时间: 2006-1-5 17:38

原文出自:智囊术智部委蛇卷十三

原文:纣为长夜之饮而失日.问其左右,尽不知也.使问箕子,箕子谓其徒曰:'为天下主,而一国
皆失日,天下其危矣!'辞以醉而不知.

凡无道之世,名为天醉,夫天且醉矣,箕子何必独醒?观箕子之智,便觉屈原之愚.


译文:商纣王因为长夜之饮而忘记了日期,询问左右,都说不知道.他便派人向箕子询问.
箕子对他的门徒说:'身为天下之主而全国人都忘记了日期,这说明这个天下已经到了
十分危险的地步了,全国的人都不知道,却只有我一个人知道,那我就更加危险了.'
于是他便推说他喝醉了酒,也忘了日期了.

大凡到了无道之世,人们都以为是上天醉了.既然上天都喝醉了酒,箕子何必一个人清醒呢?
看到箕子的机智,便感觉到了屈原的愚昧.

评论:箕子世人鲜知,而咸知屈原.
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 17:44

我知纣失日事出自《韩非子》,智囊却未曾读过。

纣为长夜之饮,惧以失日,问其左右,尽不知也。乃使人问箕子。箕子谓其徒曰:“为天下主而一国皆失日,天下其危矣。一国皆不知而我独知之,吾其危矣。”辞以醉而不知。


伊州牧 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝

录入荒唐部
作者: 伊州牧    时间: 2006-1-5 17:48



QUOTE:
原帖由张建昭于2006-01-05, 17:44:37发表
我知纣失日事出自《韩非子》,智囊却未曾读过。

纣为长夜之饮,惧以失日,问其左右,尽不知也。乃使人问箕子。箕子谓其徒曰:“为天下主而一国皆失日,天下其危矣。一国皆不知而我独知之,吾其危矣。”辞以醉而不知。


伊州牧 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝

录入荒唐部

系呀.
智囊是部收录加评论的书
作者: tiger1970    时间: 2006-1-5 17:50

原文:<三国志.简雍传>

时天旱禁酒,酿者有刑。吏於人家索得酿具,论者欲令与作酒者同罚。雍与先主游观,见一男子行道,谓先主曰:“彼人欲行淫,何以不缚?”先主曰:“卿何以知之?”雍对曰:“彼有其具,与欲酿者同。”先主大笑,而原欲酿者。

译文(没有参考书,自己随便翻译的,也添了一些话,有错勿笑)

当时因为天旱收成不好,所以政府下令不许酿酒,谁酿酒就要受到刑事处分.政府的办事人员在一些百姓家里找到了酿酒的工具,陪审员认为这说明他们想酿酒,于是就想要对他们和真正酿酒的人执行同等的处罚.简雍和老皇爷一起出去玩,同时也搞点调查研究,看见一个男人在路上走,就对老皇爷说:"那小子想干点"色"事,为什么不把他抓起来?"老皇爷说:"您凭什么能看出来?"简雍回答说:"他有那个玩意儿.这道理和那些拥有酿酒工具而想酿酒的人是一样的."老皇爷大笑,于是对那些想酿酒的人免于刑事处分.

评论:这是我最早读到的一则三国志故事.简公的幽默,先主的从善如流,真了不起.
加了一些内容,是根据上下文理解的.试着想翻译的风趣一些,可惜自己不是风趣人.姑且如此吧.
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 17:59

tiger1970 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝  

不错,入智慧部
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 18:01



QUOTE:
原帖由伊州牧于2006-01-05, 17:48:49发表

QUOTE:
原帖由张建昭于2006-01-05, 17:44:37发表
我知纣失日事出自《韩非子》,智囊却未曾读过。

纣为长夜之饮,惧以失日,问其左右,尽不知也。乃使人问箕子。箕子谓其徒曰:“为天下主而一国皆失日,天下其危矣。一国皆不知而我独知之,吾其危矣。”辞以醉而不知。


伊州牧 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝

录入荒唐部

系呀.
智囊是部收录加评论的书  

好像是馮梦龙寫的。
作者: cherry    时间: 2006-1-5 18:10

海陵辩才
原文:谏议大夫杨伯雄入直禁中,因与同直者相语,伯雄曰:“宿王之死,盖养于宫外,供护虽谨,不若父母膝下。岂国家风俗素尚如此。”或以此言告海陵。海陵大怒,谓伯雄曰:“尔臣子也,君父所为,岂得言风俗。宫禁中事,岂尔当言。朕或体中不佳,间不视朝,只是少得人几拜耳。而庶事皆奏决便殿,纵有死刑不即论决,盖使囚者得缓其死。至于除授宣敕虽复稽缓,有何利害。朕每当闲暇,颇阅教坊声乐,聊以自娱。《书》云:‘内作色荒,外作禽荒,酣酒嗜音,峻宇雕墙,有一于此,未或不亡。’此戒人君不恤国事溺于此者耳。如我虽使声乐喧动天地,宰相敢有滥与人官而吏敢有受赇者乎。外间敢有窃议者乎。尔谏官也,有可言之事,当公言之。言而不从,朕之非也。而乃私议,可乎?”(《金史》卷82)

译文:谏议大夫杨伯雄入直禁中,和一起入直的同僚谈论,伯雄说:“宿王的死因,是在宫外抚养,供奉照顾虽然谨慎,但终究不如在父母的膝下。难道国家的风俗崇尚如此么?”有人把这些话告诉海陵王,海陵大怒,对伯雄说:“你身为臣子,对君父的行为,怎么可以以风俗来评论。宫禁中的事,不是你应当谈论的。朕有时身体不好,不上朝,只是少受人几拜罢了,而诸事都在便殿奏决,即使有死刑不立刻判定,也不过使囚犯暂缓死期。至于任命宣敕,虽有拖延,也无关利害。朕每当闲暇,常观看教坊声乐,聊以自娱。《尚书》说:‘内惑嬖宠,外耽游畋,沉迷酒色声乐,华屋画栋,有这其中一种的,没有不灭亡的。’这是告诫身为君王而不恤国事沉溺与此的,像我这样虽然伎乐之声喧动天地,宰相有敢胡乱给人官职或者官员有敢收受贿赂的么?朝廷之外有敢私下议论的人吗?你身为谏官,有该进谏之事,应当在朝廷上进言。进谏了而朕不听,使朕的过失。你却在这里私下议论,这怎么可以?”(简单译了一下)

评论:《金史·海陵纪·赞》称“海陵智足以拒谏,言足以饰非。”信哉斯言,其人强辩之能,果然不同一般。
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 18:16

最好自己翻译一下

  cherry 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝   

其它部
作者: 洗甲狼河    时间: 2006-1-5 18:45

来篇“荒唐”的:)



原文:出自《资治通鉴(卷179)》

仁寿三年(癸亥,公元六零三年)秋,八月,壬申,赐幽州总管燕荣死。荣性严酷,鞭挞左右,动至千数。尝见道次丛荆,以为堪作杖,命取之,辄以试人。人或自陈无罪,荣曰:“后有罪,当免汝。”既而有犯,将杖之,人曰:“前日被杖,使君许以有罪宥之。”荣曰:“无罪尚尔,况有罪邪!”杖之自若。  
观州长史元弘嗣迁幽州长史,惧为荣所辱,固辞。上敕荣曰:“弘嗣杖十已上罪,皆须奏闻。”荣忿曰:“竖子何敢玩我!”于是遣弘嗣监纳仓粟,扬得一糠一秕,皆罚之。每笞虽不满十,然一日之中,或至三数。

译文:

隋文帝仁寿三年八月,幽州总管燕荣获罪赐死。燕荣的性格很严酷,鞭打手下人,经常成千下地打。一次看见路边的荆棘丛,觉得用来制作刑杖很合适,便叫手下折了一枝过来,时常随便拉个人打一顿试试看。有的人就直喊冤枉,燕荣说:“以后你若犯了什么过错,可以免除责打。”没过多久挨过打的人里真有犯了错的,应受杖打,于是便对燕荣说:“前些天我挨过一次打了,使君您答应过,有罪的话可以抵销一次的啊!”燕荣说:“没罪都要打你,何况有罪!”结果照打不误。
有个观州长史叫元弘嗣,朝廷任命为幽州长史,他知道这个燕荣,怕被他欺辱,坚辞不去。文帝就专门给燕荣下了命令:“元弘嗣若有过错,凡是责打十下以上的责罚,都必须上报朝廷批准。”燕荣大怒:“元弘嗣这家伙,竟敢和我耍这套!”于是派元弘嗣负责管理粮仓,在仓米中只要找出哪怕一粒糠秕,都要责打元弘嗣。每次打他都不到十下,但一天之内,要打他好几次。
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 18:46

墓中谈易 

原文:出自《夜航船‧卷十八》

陆机初入洛,次河南,入偃师。夜迷路,投宿一旅舍。见主人年少,款机坐,与言《易》,理妙得玄微,向晓别去。税骖村居,问其主人,答曰:“此东去并无村落,止有山阳王家冢耳。”机乃怅然,方知昨所遇者,乃王弼墓也。

译文:(村夫)

陆机由洛阳入河南,到了偃师。他在夜里迷路了,遂在一旅館投宿。旅館主人十分年青,招待陆机坐下,相互談论《易经》,主人之言精微透徹,理论高妙,陆机在破曉时辞去。到得其他村舍,问及昨夜旅館之主人,村人告诉说:“奇怪了,由此东去並无村落,只有山阳王家的墳墓而已。”陆机默然,这才知道昨夜所投宿的,是魏朝玄學家王弼之墓。

评论:(村夫)

酒逢知己千杯少,话不投机半句多,美哉快哉明月下,管他鬼魅或神魔。
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 18:47

洗甲狼河 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝   

太搞笑了,还是编入趣味部吧
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 18:52

村夫 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝  

都被你赚去了
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 19:11

格格格格格~  再來

妇人有须 

原文:出自《夜航船‧卷十三》
  
李光弼之母李氏,封韩国太夫人,有须数十茎,长五寸,为妇人奇贵之相。

译文:(村夫)

李光弼的母亲李氏,曽受封為韓国太夫人,其面上有须数十根,约長五寸,被称為女人中的奇贵之相。

评论:(村夫)

李氏妇人,其面有须,其為韓国夫人也,奇贵之相;若其為農妇也,则怪哉妖哉。

世人评事,喜以后事以观之,本初兵败,则落落分析之,大言早知其必败矣。

作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 19:12

楼上这个《古今笑史》里也有,最好找前人未整理过的。
作者: 恨地无环    时间: 2006-1-5 19:23



QUOTE:
原帖由张建昭于2006-01-05, 19:12:49发表
楼上这个《古今笑史》里也有,最好找前人未整理过的。

死昭
衲子记得洗甲狼河贴的那个《古今笑史》里也有了

你最好把标准再明确下,
有的虽然《笑史》、《智囊》、《夜航船》这些集子里有,
但知晓度不高的而有趣味的,应该都可以,不过赏金要减少,如何?
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 19:38



QUOTE:
原帖由恨地无环于2006-01-05, 19:23:23发表
死昭
衲子记得洗甲狼河贴的那个《古今笑史》里也有了

你最好把标准再明确下,
有的虽然《笑史》、《智囊》、《夜航船》这些集子里有,
但知晓度不高的而有趣味的,应该都可以,不过赏金要减少,如何?

准此。
作者: 蓝纱枫    时间: 2006-1-5 19:55

君臣忿怼


原文:《三国志—张昭传》

权以公孙渊称藩,遣张弥、许晏至辽东拜渊为燕王,昭谏曰:“渊背魏惧讨,远来求援,非本志也。若渊改图,欲自明于魏,两使不反,不亦取笑于天下乎?”权与相反覆,昭意弥切。权不能堪,案刀而怒曰:“吴国士人入宫则拜孤,出宫则拜君,孤之敬君,亦为至矣,而数于众中折孤,孤尝恐失计。”昭熟视权曰:“臣虽知言不用,每竭愚忠者,诚以太后临崩,呼老臣于床下,遗诏顾命之言故在耳。”因涕泣横流。权掷刀致地,与昭对泣。然卒遣弥、晏往。昭忿言之不用,称疾不朝。权恨之,土塞其门,昭又于内以土封之。渊果杀弥、晏。权数慰谢昭,昭固不起,权因出过其门呼昭,昭辞疾笃。权烧其门,欲以恐之,昭更闭户。权使人灭火,住门良久,昭诸子共扶昭起,权载以还宫,深自克责。昭不得已,然后朝会。


译文(蓝纱枫):

孙权因为公孙渊向吴国称藩,(打算)派遣张弥、许晏到辽东封公孙渊为燕王。张昭进谏说:“公孙渊背叛魏国而惧怕受到魏国的征讨,所以才远道而来向吴国求援,并非是诚心(称藩)。如果公孙渊改变了主意,向魏国表示效忠。那么张弥、许晏两位使者就无法回来了。这样的行为不是会被天下人耻笑吗?”孙权跟张昭反复辩论,结果张昭更加支持自己的观点,孙权忍无可忍,拿起刀生气地说:“吴国的官员人士在宫内则拜见我,出宫则拜见您。我对您的敬重已经到了极至了,而您多次在众人面前冒犯我,我恐怕我会作出些不理智的事情来!”张昭久久盯住孙权说:“我虽然知道我的谏言不会被您采纳,然而还是常常竭尽愚忠的原因,就是因为吴太后临终前,把我叫到床下,当时她的遗诏授予我顾命身份的言辞还在我耳边回响啊。”(张昭说着)泪流满面。孙权把刀扔到地下,跟张昭相对而泣。但孙权最后还是派遣了张弥、许晏前往辽东。张昭气愤孙权不采纳自己的谏言,于是称病不上朝。孙权也因此恼恨张昭,于是派人用土塞住张昭的家门,而张昭又在家中用土把门封死。后来公孙渊果然杀死了张弥、许晏。孙权于是多次向张昭赔罪,张昭坚决不起来。孙权于是到张昭家门喊他相见,张昭则以病重为借口拒绝见面。孙权派人放火烧张昭家门,打算把他吓出来,而张昭反而又把内室的门关上。孙权只好让人灭火,然后在张昭家门前站了很久,张昭的几个儿子一起把张昭扶出来,孙权就把张昭载回宫中,深深责备自己,张昭不得已,又恢复了以往的朝见。


评论(蓝纱枫):君臣忿怼为吴国历史增加了不少快活的空气,吴太后如果泉下有知,不知是否会后悔当年的遗诏顾命?
作者: 白马银枪孙伯符    时间: 2006-1-5 19:56

找到一个:
原文:出自《三国志》魏书之一
太祖少好飞鹰走狗,游荡无度,其叔父数言之於嵩。太祖患之,后逢叔父於路,乃阳败面蜗(音)口;叔父怪而问其故,太祖曰:“卒中恶风。”叔父以告嵩。嵩惊愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩问曰:“叔父言汝中风,已差乎?”太祖曰:“初不中风,但失爱於叔父,故见罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩终不复信,太祖於是益得肆意矣。
翻译(白马银枪孙伯符):曹操少年时,喜欢放荡游侠的生活,他的叔父几次打小报告给他爸。曹操很烦他,于是有一次见到叔父时,假装眼歪嘴斜,倒在地上。叔父问他怎么了,曹操说:“我中风了。”叔父去告诉他爸,他爸来了,曹操便不假装中风,站立如常。他爸问:“叔父不是说你中风吗,怎么回事?”曹操说:“我没有中风啊,可能因为叔父烦我,才说我坏话吧。”经他一挑拨,以后叔父再告他爸曹操的坏话,他爸都不听了,曹操就更加放荡自在了。
评论(白马银枪孙伯符):相当有趣的一则故事,《三国演义》也在第一回中将它引用过来,可能就是想通过此事来给曹操下个“奸雄”的定义吧。曹操此着,颇为阴险,竟然将两个长辈玩弄于股掌之间!
作者: 慕容燕然    时间: 2006-1-5 19:56

皇帝行贿
原文:《宋史王旦传》
帝由此意决,遂召旦饮,欢甚,赐以尊酒,曰:“此酒极佳,归与妻孥共之。”既归发之,皆珠也。由是凡天书、封禅等事,旦不复异议。

译文:
真宗皇帝下定决心,于是召王旦饮酒,君臣欢宴后赐酒一尊,并对王旦说:“:“这酒是佳酿,回家和妻儿共饮吧。”王旦回到府中打开坛子一看,里面装着的都是珍珠。从此之后,只要是天书、封禅之类的事,王旦再也没有异议。


评论(肃杀):
皇帝主动行贿让做宰相的无可奈何,只好默许封禅闹剧。这出戏不但滑稽,而且还有点黑色幽默的味道
作者: 白马银枪孙伯符    时间: 2006-1-5 20:10

如此接见
出自:《汉书·汲黯传》
大将军青侍中,上踞厕视之。
译文:皇上在上厕所时,接见了大将军卫青。
评论:真搞笑!难道那时候上次厕所是很光荣的事?
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 20:16

中山飨士

原文:出自《战国策‧中山策‧中山君飨都士章》

中山君飨都士,大夫司马子期在焉。羊羹不遍,司马子期怒而走于楚,说楚王伐中山,中山君亡。有二人挈戈而随其后者,中山君顾谓二人:“子奚为者也?”二人对曰:“臣有父,尝饿且死,君下壶飡饵之。臣父且死,曰:‘中山有事,汝必死之。’故来死君也。”中山君喟然而仰叹曰:“与不期众少,其于当厄;怨不期深浅,其于伤心。吾以一杯羊羹亡国,以一壶飡得士二人。”

译文:(村夫)

中山国国君宴请国都里的士人,大夫司马子期也在其中。由于羊羹没有分给自己,司马子期一气之下投奔楚国,並劝楚王攻伐中山,中山国君兵败逃亡。其中有两个人提着武器死死跟在他身后,中山国君回头问这两个人说:“你们是干什么的?”两人回答说:“我们的父亲有一次饿得快要死了,君上你赏了一壶熟食给他。他临死时说:‘但若中山国君有危难,你们一定要为他而死。’所以特来以死相报。”中山国君仰天长叹,说:“施与不在多少,在于是否能济人之急;怨隙不在深浅,在于是否伤人之心。我因为一杯羊羹亡国,因为一壶熟食得到了两个勇士。”

评论:(村夫)

勿以过小而轻之,勿以善小而不為。
作者: 张建昭    时间: 2006-1-5 20:23

村夫 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝   
  白马银枪孙伯符 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝   
  蓝纱枫 2006-01-05  ¥ 200 轩辕通宝
作者: 伊州牧    时间: 2006-1-5 20:33

原文:智囊闺智部雄略卷二十六

宋太祖将北征,京师喧言军中欲立点检为天子,太祖告家人曰:'外间汹汹如此,将若之何?'
太祖姊方在厨,引面杖击太祖,逐之曰:'丈夫临大事,可否当自决于怀,乃来家间恐怖妇女,何
为耶?'太祖默而出.

分明劝驾.


译文:宋太祖将要率军北征,京师盛传军中将士想将殿前都点检赵匡胤立为天子.
太祖回家向家人说:'外面人言鼎沸,这当如何是好?'
太祖姐姐正在厨房做饭,当即用面杖击打太祖,并边驱赶边说:'大丈夫身临大事,当自己做决定
你来到家中恐吓妇女,却是为何?'太祖只得默然而出.

这分明是在劝驾么!

评论:家中有贤女子,可顶半边天啊  
作者: 慕容燕然    时间: 2006-1-5 20:48

事与愿违

原文:
《旧五代史梁太祖纪》
九月,帝遂与左右定计,斩伪监军使严实,举郡降于重荣。重荣即日飞章上奏。时僖宗在蜀,览表而喜曰:“是天赐予也!”乃诏授帝左金吾卫大将军,充河中行营副招讨使。仍赐名全忠。
《新五代史梁本纪》
夏四月壬戌,更名晃。甲子,皇帝即位。戊辰,大赦,改元,国号梁。封唐主为济阴王。


译文(肃杀):
九月,朱温和心腹定计,斩杀黄巢的监军严实,带着整个郡向王重荣投降。王重荣立即上奏僖宗。当时僖宗还在四川,看到奏章后高兴得说:“这真是上天赐给我的!”于是下诏封朱温为金吾卫大将军、河中行营副招讨使。赐名朱全忠。

夏四月壬戌,朱全忠改名朱晃。甲子,即位做了皇帝。戊辰,大赦天下,改元,国号梁。封唐哀帝为济阴王。

评论(肃杀):
朱温投降唐朝后被赐名全忠。僖宗的本意是让他全心全意效忠大唐,但就是这个朱全忠亲手结果了唐王朝。被封为济阴王的唐哀帝最后也免不了一死。如果唐僖宗在九泉之下有知的话,不知作何感想。
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 21:06

張湯斷獄

原文:出自《史记‧酷吏列傳第六十二》

張湯者,杜人也。其父為長安丞,出,湯為兒守舍。還而鼠盜肉,其父怒,笞湯。湯掘窟得盜鼠及餘肉,劾鼠掠治,傳爰書,訊鞫論報,並取鼠與肉,具獄磔堂下。其父見之,視其文辭如老獄吏,大驚,遂使書獄。

译文:(村夫)

张汤是西汉时杜县人。他的父亲官居长安县丞,某次出门时,让小兒张汤在家看门。父亲回家后,發现老鼠偷了肉,遂大怒,鞭打张汤。张汤掘开鼠洞,找到偷肉的老鼠和没吃完的肉,当場把老鼠和剩肉取来,举告老鼠的罪行,加以拷打,反复审问,又记录审讯过程,把判决的罪状报告上级,最后定案把老鼠分尸处死。他的父亲見此情景,並看到张汤的判决辞,简直就像老练的獄吏所写,非常惊讶,于是就決定让他学习關于断案的文书。

评论:(村夫)

童年时期,影晌一个人最深,是故对小孩子的培養,不可不察啊,而我等在小孩面前也應慎言慎行。
作者: 桓大司马    时间: 2006-1-5 21:08

趣味部

苏峻陷阵
原文:出自《晋书·苏峻传》
时温峤、陶侃已唱义于武昌,……峤等既到,乃筑垒于白石,峻率众攻之,几至陷没。东西抄掠,多所擒虏,兵威日盛,战无不克,由是义众沮衄,人怀异计。……峤与赵胤率步兵万人,从白石南上,欲以临之。峻与匡孝将八千人逆战,峻遣子硕与孝以数十骑先薄赵胤,败之。峻望见胤走,曰:“孝能破贼,我更不如乎!”因舍其众,与数骑北下突阵,不得入,将回趋白木陂,牙门彭世、李千等投之以矛,坠马,斩首脔割之,焚其骨,三军皆称万岁。

译文(桓大司马):
这时温峤、陶侃已经在武昌举起义旗,……温峤等人已经到了(苑城),于是在白石建立营垒,苏峻率兵进攻,营垒几乎被攻陷。苏峻兵马又到处抢掠,擒获很多晋兵,兵威日益强盛,战斗没有不胜的,因为这样,义师沮丧,各自怀着不一样的心思。……温峤与赵胤率领步兵一万人,从白石往南进发,想要逼近苏峻的军队。苏峻和匡孝率八千人迎击,苏峻派儿子苏硕和匡孝用几十个骑兵先逼近赵胤,并将其击败。苏峻望见赵胤逃走,说:“匡孝能打败贼人,难道我不如他吗?”于是丢下兵马,带几个骑兵从晋军北面冲阵,不能冲进,正要回白木陂,晋军牙门将彭世、李千等投矛刺中苏峻,苏峻落马,被砍掉脑袋,碎碎分割,烧掉骨头,晋军大呼“万岁”。

点评(桓大司马):
我们常常看到一些程式化的影片中,反方BOSS或非BOSS在占尽优势的情况下,不立即杀死主角,反而要加以玩弄,结果把自己玩死的情节。不料历史上也有这样搞笑的一幕,苏峻在优势占尽的情况下把自己玩死,也算得有趣味了罢。也许编剧们的灵感就来源于此吧。

斩将冲阵,偏将之任也,非主帅宜为。使峻无夺其偏将之任,则峤、侃之败立见,而晋鼎迁矣。予读史每至东晋,辄怪其数免于亡:使王处仲不薨于盛时,苏子高不轻突晋阵,苻永固不乌合诸军,桓敬道不临敌失志,则晋祚何以垂百年而至寄奴之篡乎?东晋其有福欤!
作者: 蓝纱枫    时间: 2006-1-5 21:12

卿为廷尉乎?


原文:

《魏略》:(常)林夜挝吏,不胜痛,叫呼敖敖彻曙。明日,崔(林)出门,与(常)林车相遇,乃啁(常)林曰:“闻卿为廷尉,尔邪?”(常)林不觉答曰:“不也。”崔(林)曰:“卿不为廷尉,昨夜何故考囚乎?”(常)林大惭,然不能自止。


译文(蓝纱枫):

(少府)常林(为官严厉),经常在晚上挝打属下小吏,小吏受不了痛,惨叫连连,惨叫声一直持续到早上。第二天,(鸿胪)崔林出门,刚好遇见常林的车驾,于是崔林跟常林开玩笑说:“听说您当了廷尉了,有这回事吗?”常林没听明白崔林的话,于是回答:“没有这事啊。”崔林又问:“您既然不是廷尉,怎么昨天晚上您府上传出拷打囚犯的声音啊?”常林很羞愧,但是也没有戒除挝打小吏的行为。


评论(蓝纱枫):想品尝囚犯被打的滋味吗?请到常林属下当小吏。
作者: 桓大司马    时间: 2006-1-5 21:33

怪诞部

刘邕嗜痂
原文:出自《宋书·刘邕传》
邕所至嗜食疮痂,以为味似鳆鱼。尝诣孟灵休,灵休先患灸疮,疮痂落床上,因取食之。灵休大惊。答曰:“性之所嗜。”灵休疮痂未落者,悉褫取以饴邕。邕既去,灵休与何勖书曰:“刘邕向顾见啖,遂举体流血。”南康国吏二百许人,不问有罪无罪,递互与鞭,鞭疮痂常以给膳。

译文(桓大司马):
刘邕所到之处,喜欢吃人的疮痂,认为味道像鳆鱼。刘邕曾拜访孟灵休,孟灵休已经得了灸疮,疮痂掉落床上,刘邕便走过去拿起来吃。孟灵休十分吃惊。刘邕回答说:“这是我的嗜好。”孟灵休把自己没落的疮痂,全部剥下来给刘邕吃。刘邕走了以后,孟灵休给何勖写信说:“刘邕以前见我,我请他吃东西,导致我全身都是血。”南康国小吏两百多人,刘邕不管他们有没有罪,轮流鞭打他们,然后用他们被鞭打后结的疮痂当饭。

点评(桓大司马):
吾兄右文尝言:“杜预有春秋癖,王济有马癖,和嶠有钱癖,刘邕有嗜痂癖,王福畤有誉儿癖,余则有七古癖也。”人之有癖,无问高下,每至癫狂。向闻宋武以穆之殊勋,欲大用邕,适闻其癖,乃止。
作者: 麻衣道人    时间: 2006-1-5 21:43

其它部

烈女庞娥

原文:三国志. 二李臧文吕许典二庞阎传第十八
淯外祖父赵安为同县李寿所杀,淯舅兄弟三人同时病死,寿家喜。淯母娥自伤父雠不报,乃帏车袖剑,白日刺寿于都亭前,讫,徐诣县,颜色不变,曰:“父雠己报,请受戮。”禄福长尹嘉解印绶纵娥,娥不肯去,遂强载还家。会赦得免,州郡叹贵,刊石表闾。


译文:
庞淯外祖父赵安被同县人李寿所杀,之后淯舅兄弟三人同时病死,寿大喜,以为无忧。淯的母亲娥因杀父之仇不得报,暗暗伤神,于是乘车藏剑,于白日清时,在都亭之前,刺死寿。然后径往县廷,神色不变,说:“父仇已报,请受刑”. 禄福长尹嘉嘉其义,情愿去官而放她走,她却不肯走,于是尹嘉强行送她回家。恰逢大赦,州郡对其甚是称道,于是刻石碑在闾里来表彰她。

评曰:壮哉,烈女何其多!
作者: 蓝纱枫    时间: 2006-1-5 21:46

死人好保密



原文:

《魏氏春秋》:(郑)小同诣司马文王,文王有密疏,未之屏也。如厕还,谓之曰:“卿见吾疏乎?”对曰:“否。”文王犹疑而鸩之,卒。


译文(蓝纱枫):

郑小同去见司马昭,刚好司马昭府上有尚未打开的密疏。司马昭上厕所回来,问郑小同:“您见到我的密疏了吗?”郑小同回答:“没有见到啊。”司马昭仍然怀疑,于是毒杀了郑小同。


评论(蓝纱枫):

居然要司马昭不惜杀人灭口的密疏,不知其中内容是什么呢?篡位大计?重要军情?还是春宫风情画?
作者: 村夫    时间: 2006-1-5 21:47



QUOTE:
原帖由桓大司马于2006-01-05, 21:33:21发表
吾兄右文尝言:“杜预有春秋癖,王济有马癖,和嶠有钱癖,刘邕有嗜痂癖,王福畤有誉儿癖,余则有七古癖也。”人之有癖,无问高下,每至于狂。向闻宋武以穆之殊勋,欲大用邕,适闻其癖,乃止。

明‧李贽曰:“人无癖不可與深交,以其无真气也。”
作者: 桓大司马    时间: 2006-1-5 21:55



QUOTE:
原帖由村夫于2006-01-05, 21:47:16发表
明‧李贽曰:“人无癖不可與深交,以其无真气也。”


作者: 张建昭    时间: 2006-1-6 08:40

麻衣道人 2006-01-06  ¥ 200 轩辕通宝   
  蓝纱枫 2006-01-06  ¥ 400 轩辕通宝   
  桓大司马 2006-01-06  ¥ 400 轩辕通宝   
  村夫 2006-01-06  ¥ 200 轩辕通宝   


由于刚开始未料到参加的人数和篇目如此众多,如今通宝花销过大,故补加一条规矩。即直接从前人整理过的资料中(如《世说新语》《夜航船》《古今笑史》《智囊》等)引用过来的,可以发在这里与大家交流,但是一般不予录用,即使录用也无通宝奖励。增加这一条主要是让大家多从原始资料上去找,真正体会到读史的快乐。
作者: tiger1970    时间: 2006-1-6 09:18

这个是<三国志.伊籍传>上的,冯梦龙也选过,所以不要奖励,供大家一笑.而且译文也活泼一些.

原文:以伊籍使吴。孙权闻其才辩,欲逆折以辞。籍适入拜,权曰∶“劳事无 道之君乎?”对曰∶“一拜一起,未足为劳。”

译文:叫伊籍出使吴.孙权早就听说他有才,而且善于辩论,想要用话顶他几句.伊籍正好进去磕头,孙权就说:"伺候没规矩的君主辛苦吧?"回答说:"磕个头就爬起来,不算辛苦."

评论:千万不要和人比别人的长处.
作者: 麻衣道人    时间: 2006-1-6 10:32

其它部

君为内,臣为外

原文:刘向新序.义勇第八
卫懿公有臣曰弘演,远使未还。狄人攻卫,其民曰:“君之所与禄位者,鹤也;所富者,宫人也。君使宫人与鹤战,呈焉能战?”遂溃而去。狄人追及懿公于荥泽,杀之,尽食其肉,独舍其肝。弘演至,报使于肝毕,呼天而号,尽哀而止。曰:“臣请为表。”因自刺其腹,内懿公之肝而死。齐桓公闻之曰:“卫之亡也以无道,今有臣若此,不可不存。”于是救卫于楚丘。

另,裴注三国中提到” 齐桓公求婚于卫,卫不与,而嫁于许。卫为狄所伐,桓公不救,至于国灭君死.”,而我查到的刘向新序并没有提到,大概现在的版本和裴的时代看到的版本不同吧.

译文: 鹤,在这里不知道做何解,可能是阉宦宫人之类吧;肝毕,也不知道做何解?地名?所以还是不翻译了,其它地方都蛮好懂

评:有臣如斯,终使卫不至覆灭。
作者: 白马银枪孙伯符    时间: 2006-1-6 11:19

荒诞部
死于厕所

原文:(出自《左传》)
公觉,召桑田巫。巫言如梦。公曰:“何如?曰:“不食新矣。”……六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。召桑田巫,示而杀之。将食,张,如厕,陷而卒。

翻译:(白马银枪孙伯符)
景公感觉到了,就把巫师叫了过来,说了那个梦,问:“什么预兆?”巫师说:“您吃不到新麦了。”六月的时候,麦子长了出来,景公把巫师叫了过来,把麦子给他看,然后杀了他。他就要吃麦子时,突然肚子疼,去上厕所,掉进茅坑死了。

评论:(白马银枪孙伯符)
奇怪的是,一国之主这样的死法,大臣居然还隆重的下葬了他,诸侯都来参加了。可叹景公,终未吃上新麦。
作者: 村夫    时间: 2006-1-6 11:40



QUOTE:
原帖由麻衣道人于2006-01-06, 10:32:20发表
其它部

君为内,臣为外

原文:刘向新序.义勇第八
卫懿公有臣曰弘演,远使未还。狄人攻卫,其民曰:“君之所与禄位者,鹤也;所富者,宫人也。君使宫人与鹤战,呈焉能战?”遂溃而去。狄人追及懿公于荥泽,杀之,尽食其肉,独舍其肝。弘演至,报使于肝毕,呼天而号,尽哀而止。曰:“臣请为表。”因自刺其腹,内懿公之肝而死。齐桓公闻之曰:“卫之亡也以无道,今有臣若此,不可不存。”于是救卫于楚丘。

另,裴注三国中提到” 齐桓公求婚于卫,卫不与,而嫁于许。卫为狄所伐,桓公不救,至于国灭君死.”,而我查到的刘向新序并没有提到,大概现在的版本和裴的时代看到的版本不同吧.

译文: 鹤,在这里不知道做何解,可能是阉宦宫人之类吧;肝毕,也不知道做何解?地名?所以还是不翻译了,其它地方都蛮好懂

评:有臣如斯,终使卫不至覆灭。

这里鹤應沒有别解,记忆中有个君主喜鹤,多置花苑中,封官赐爵,好像就是卫懿公。
作者: alazure    时间: 2006-1-6 11:49

算谐趣吧
《北齐书》中载
武 衛 奚 永 洛 與 子 信 對 坐 , 有 鵲 鳴於 庭 樹 , 鬥 而 墮 焉 。 子 信 曰 : 「 鵲 言 不 善 , 向 夕 若 有 風從 西 南 來 , 歷 此 樹 , 拂 堂 角 , 則 有 口 舌 事 。 今 夜 有 人 喚, 必 不 得 往 , 雖 敕 , 亦 以 病 辭 。 」 子 信 去 後 , 果 有 風 如其 言 。 是 夜 , 琅 邪 王 五 使 切 召 永 洛 , 且 云 敕 喚 。 永 洛 欲起 , 其 妻 苦 留 之 , 稱 墜 馬 腰 折 。 詰 朝 而 難 作 。

另,在俺偷懒在网上找这个的时候,发现容斋亦有此录,而且还有乐天的《答元郎中杨员外喜乌见寄》的诗,及其它数首,和今人观念颇不相同,是以留志

至于译文,俺觉得就免了吧,挺简单,另外,俺也懒。
另外,算是见到好玩的吧,羊侯之战的仿生学,摘于《资治通鉴,梁纪十七》

景作木驴数百攻城,城上投石碎之。景更作尖项木驴,石不能破。羊侃使作雉尾炬,灌以膏蜡,丛掷焚之,俄尽。景又作登城楼,高十馀丈,欲临射城中。侃曰:“车高堑虚,彼来必倒,可卧而观之。”及车动,果倒   
癸巳,侍中、都官尚书羊侃卒,城中益惧。侯景大造攻具,陈于阙前,大车高数丈,一车二十轮。丁酉,复进攻城,以虾蟆车运土填堑
材官吴景有巧思,于城内构地为楼,火才灭,新楼即立,贼以为神。景因火起,潜遣人于其下穿城。城将崩,乃觉之;吴景于城内更筑迂城,状如却月以拟之,兼掷火,焚其攻具,贼乃退走。
小注,古人的仿生,高,实在是高。武将打仗就像是文人对对子一样。

另外,十分怀疑啊,版主这是鼓励我们重复古书啊,累啊。
作者: tiger1970    时间: 2006-1-6 11:59

是的,就是他.
他爱鹤,不恤"国人",所以"国人"叛之.
至于"肝",就是他的肝."报使于肝毕",就是"对着卫懿公的肝报告完成使命后"的意思.
至于为什么全吃了,只剩下他的肝,我真不知道为什么.反正是吃人肉,猪肝羊肝都能吃,为什么人肝不能吃?
作者: 麻衣道人    时间: 2006-1-6 12:15

多谢村夫兄,tiger兄解惑..
还好没翻译,不然就出丑了.
作者: 桓大司马    时间: 2006-1-6 13:29

智慧

谁之失

原文:出自《资治通鉴·魏纪七》
吴主以太子亮幼少,议所付托,……乃召恪于武昌。恪将行,上大将军吕岱戒之曰:“世方多难,子每事必十思。”恪曰:“昔季文子三思而后行,夫子曰:‘再思可矣。’今君令恪十思,明恪之劣也!”岱无以答,时咸谓之失言。

译文:
吴王因为太子孙亮年幼,商议找个可以托付国事之人,……于是就召诸葛恪到武昌来。诸葛恪临行之时,上大将军吕岱告诫他说:“现在世上正是多难之时,望你每件事必先想十次再做。”诸葛恪说:“从前季文子三思而后行,孔子说:‘只要想两次就可以了’。而您却让我想十次,这明明是认为我才能低劣!”吕岱无言以对,当时人都认为他失言。

点评(桓大司马):
时吴方构乱两宫,岱以国之先耋而诫恪以慎,恪不之受,卒以拒谏而亡。岱或失言,恪实丧命,孰失者大?
作者: 村夫    时间: 2006-1-6 13:40

晏子之御

原文:出自《史记‧管晏列傳第二》

晏子為齊相,出,其御之妻從門間而窺其夫。其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:「晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人僕御,然子之意自以為足,妾是以求去也。」其後夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。

译文:(村夫)

某次齐国宰相晏婴出门,為他駕车的车夫的妻子从门缝里窺望。看見他的丈夫正在為晏婴駕车,把高大的身体張开,幾乎遮住车蓋,駆策着那四匹馬,一副洋洋自得、趾高氣揚的样子。到得车夫归家时,他的妻子要求離婚。车夫急问原因,妻子说:“晏子身高不及六尺而官居宰相,声名显赫遍诸国。今天我看他出门,抱负非凡,却不居高自傲。反观你身長八尺,至今只是一个為人駕车的奴僕,但却你自以為很了不起、不求上进,所以我要離开你。”自此而后,车夫总是谦恭退让。对此晏婴十分奇怪,就问车夫為何前倨后恭,车夫如实相告。晏婴于是推薦他作大夫。

评论:(村夫)

不以物喜,不以己悲,正确认清自己。
作者: tiger1970    时间: 2006-1-6 13:42

<三国志.诸葛恪传(裴注)>

原文:
太子尝嘲恪:“诸葛元逊可食马矢。”恪曰:“愿太子食鸡卵。”权曰:“人令卿食马矢,卿使人食鸡卵何也?”恪曰:“所出同耳。”权大笑。

译文:
太子(好象是孙登吧?)曾经嘲弄诸葛恪(字元逊),说:"诸葛元逊可以吃点马粪."诸葛恪说:"建议太子您吃点鸡蛋."孙权说:"人家让您吃马粪,您干吗让他吃鸡蛋?"诸葛恪说:"都是从同一种眼儿里出来的."孙权大笑.

评论:
话粗理不粗.
作者: 桓大司马    时间: 2006-1-6 13:54

荒唐

赵子昂论人

原文:出自《元史·赵孟(兆页)传》
帝尝问叶李、留梦炎优劣,孟(兆页)对曰:“梦炎,臣之父执,其人重厚,笃于自信,好谋而能断,有大臣器;叶李所读之书,臣皆读之,其所知所能,臣皆知之能之。”帝曰:“汝以梦炎贤于李耶?梦炎在宋为状元,位至丞相,当贾似道误国罔上,梦炎依阿取容;李布衣,乃伏阙上书,是贤于梦炎也。汝以梦炎父友,不敢斥言其非,可赋诗讥之。”孟(兆页)所赋诗,有“往事已非那可说,且将忠直报皇元”之语,帝叹赏焉。

译文(桓大司马):
元世祖曾问赵孟(兆页),叶李和留梦炎谁更贤能,赵孟(兆页)回答说:“留梦炎,是我父亲一辈,他这个人稳重忠厚,很是自信,喜欢谋划,善于决断,有大臣的才能。叶李读过的书,我都读过,他所知道的和会的,我都知道,都会。”元世祖说:“你认为留梦炎比叶李贤能吗?留梦炎在宋朝是状元,官做到丞相,当贾似道耽误国家,欺骗皇上时,留梦炎对他阿谀依附;叶李还是太学生时,就拜伏在宫门上书(数说贾似道的罪恶),这说明他比留梦炎贤能。你因为留梦炎是你父亲的朋友,不敢直说他的不对,可以写诗讥讽他。”赵孟(兆页)为留梦炎写的诗里有“往事已非那可说,且将忠直报皇元”的话,使元世祖感叹、欣赏。

点评(桓大司马):
赵子昂既以炎宋宗室事元,复揣摩帝旨,出言背谬,人之无耻,一至于是,导乎郭沫若辈先路。宜乎董其昌既斥其人,又斥其字也。
作者: 桓大司马    时间: 2006-1-6 14:31

靠,赵子昂的名字打不出,(兆页)不显示
作者: tiger1970    时间: 2006-1-6 15:23

《史记.孟尝君传》

原文:
田婴有子四十余人。其贱妾有子名文,文以五月五日生。婴告其母曰:“勿举也。”其母窃举生之。及长,其母因兄弟而见其子文于田婴。田婴怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。”文曰:“人生受命于天乎?将受命于户邪?”婴默然。文曰:“必受命于天,君何忧焉。必受命于户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。”

译文(有点意译的意思,大家勿笑):
田婴有四十多个儿子,也就不太在乎孩子了。他的“通房丫头”为他生了个儿子起名叫田文,是五月五日生的。田婴对田文他妈说:“把孩子扔了。”他妈偷着养活这孩子。等到孩子岁数大些了,他妈请孩子他舅把田文领到田婴面前认爹。田婴对田文他妈恼了,说:“我叫你扔了这小子,你竟然敢养活他,反了你呀?”田文就一边磕头一边问:“我知道您不养五月生的孩子。为什么?”田婴说:“五月生的孩子长到和门一样高矮后,就妨爹妈。”田文问:“人的命是天定的,还是门定的?”田婴不说话了。田文说:“如果是天定的就和门无关,您还有什么担心的?如果就是门能妨碍的话,就把门加高到人够不着的高度不就行了吗!”田文说:“算了,认你了,你别说了!”

评论:世间总有些正经道理。这是谁都不能抹杀的。
作者: 村夫    时间: 2006-1-6 15:59



QUOTE:
靠,赵子昂的名字打不出,(兆页)不显示

此字沒简体,本來打算發个繁体上來给司馬編辑,可惜显示不了。
作者: tiger1970    时间: 2006-1-6 16:13

《三国志.张裔传》
原文:
裔临发,权乃引见。问裔曰:“蜀卓氏寡女,亡奔司马相如,贵土风俗何以乃尔乎?”裔对曰:“愚以为卓氏之寡女,犹贤于买臣之妻。”
译文:
张裔临走,孙权就找他来见一面。问他说:“你们四川卓家守寡的姑娘和司马相如私奔了。贵地的风俗怎么这样烂呀?”张裔回答说:“在下觉得卓家守寡的姑娘比朱买臣他老婆还好一些”。
评论:
打人脸的时候要防备自己的脸。
作者: 桓大司马    时间: 2006-1-6 16:41



QUOTE:
原帖由村夫于2006-01-06, 15:59:10发表

QUOTE:
靠,赵子昂的名字打不出,(兆页)不显示

此字沒简体,本來打算發个繁体上來给司馬編辑,可惜显示不了。

是啊,我就是发不了繁体字又找不到简体字
作者: 麻衣道人    时间: 2006-1-6 16:54



QUOTE:
原帖由桓大司马于2006-01-06, 16:41:11发表

QUOTE:
原帖由村夫于2006-01-06, 15:59:10发表
[quote]靠,赵子昂的名字打不出,(兆页)不显示

此字沒简体,本來打算發个繁体上來给司馬編辑,可惜显示不了。

是啊,我就是发不了繁体字又找不到简体字 [/quote]


原来真显示不了.
简体好像是"俯"
作者: 右文    时间: 2006-1-6 18:26

原文出自李肇《唐国史补》
郄昂与韦陟友善,因话国朝宰相。陟曰:“谁最无德?”昂误对曰:“韦安石(按:韦陟父)也。”已而惊走,出逢吉温于街中。温问:“何此苍遑?”答曰:“适与韦尚书话国朝宰相最无德者,本欲言吉顼(按:吉温父),误云韦安石。”既而又失言。复鞭马而走,抵房相之第。琯执手慰问之,复以房融(按:房琯父)为对。昂有时称,忽一日触犯三人,举朝嗟叹,惟韦陟遂与之绝。

译文:
郄昂和韦陟是好朋友,两人在一起谈论本朝宰相。韦陟问:“谁最没德行?”郄昂错回说:“韦安石。”过了一会儿,郄昂(自知失言)惊慌失措地逃走,来到街上遇见吉温。吉温问:“你为什么这么惊惶?”郄昂回答说:“刚才我跟韦尚书谈论本朝宰相谁最没德行,本来想说吉顼,错说成韦安石了。”说完发现自己又失言了。打马逃走,到了房宰相府第。房琯拉着他的手安慰他,郄昂又以房融回话。郄昂当时有声名,忽然一天之内触犯三人,满朝大臣都很叹惋,只有韦陟和郄昂绝交。

评论:
此君一日之内面犯三人,皆时显贵,不谓之没头神不可。又,吉温与罗希奭并号“罗钳吉网”,当时有名酷吏,乃有容人之量,人固不易知也
作者: 村夫    时间: 2006-1-6 18:50

右文兄这个最攪笑。
作者: wu1234a    时间: 2006-1-6 19:08

选于《资治通鉴*孝桓皇帝下建宁二年》

原文:
闳见时方险乱,而家门富盛,常对兄弟叹曰:“吾先公福祚,后世不能以德守之,而竞为骄奢,与乱世争权,此即晋之三郤矣。”及党事起,闳欲投迹深林,以母老,不宜远遁,乃筑土室四周于庭,不为户,自牖纳饮食。母思闳时,往就视,母去,便自掩闭,兄弟妻子莫得见也。潜身十八年,卒于土室。


译文:袁闳看见时局动荡不安,而自家家财万贯,常常对兄弟叹息:我们死去的父亲的福禄,后代不能够凭借仁爱守住,却争相骄横奢侈,扰乱社会争夺权利,这就好比三家分晋啊。当“党人”事件发生,袁闳想举身前往深山老林,因为母亲年纪大,不适宜走远路,于是在庭院的四周造土室,不做门口,从窗户接受吃的喝的。母亲想念袁闳的时候,就过去看看他,母亲走了,就把窗户关了,兄弟妻子儿女都不能够见到他。隐藏自己十八年,死在土室里


评论:高风亮节,由此可见,不过这种方法可谓前无古人后无来者。

ps:本人是新人,翻译的不好,这段刚好是这几天读到的,呵呵,不知道这篇算不算,我也不晓得归类于什么
作者: 村夫    时间: 2006-1-6 19:26

冒顿殺父

原文:出自《史记‧匈奴列傳第五十》

冒頓乃作為鳴鏑,習勒其騎射,令曰:「鳴鏑所射而不悉射者,斬之。」行獵鳥獸,有不射鳴鏑所射者,輒斬之。已而冒頓以鳴鏑自射其善馬,左右或不敢射者,冒頓立斬不射善馬者。居頃之,複以鳴鏑自射其愛妻,左右或頗恐,不敢射,冒頓又複斬之。居頃之,冒頓出獵,以鳴鏑射單于善馬,左右皆射之。於是冒頓知其左右皆可用。從其父單于頭曼獵,以鳴鏑射頭曼,其左右亦皆隨鳴鏑而射殺單于頭曼,遂盡誅其後母與弟及大臣不聽從者。冒頓自立為單于。

译文:(村夫)

冒顿制造了一种响箭,嚴令部下苦練骑射,並下令说:“凡是我响箭所射的目标而不跟着我全力射击的人,通通斩首。”说罢冒顿用响箭射击飛鸟,有人不跟着射,冒顿立刻把他们杀了。不久,冒顿以响箭射击自己的良马,跟从的人有不敢射的,冒顿又杀了他们。过了些日子,冒顿竟用响箭射向自己心爱的妻子,左右之人有感到恐惧而不敢射的,冒顿再杀。又过了些时日,冒顿出去打猎,用响箭射击父亲头曼单于的良马,这次全部下屬都跟着射。此时冒顿知道他身边的人可以派上用場了,就在某次跟随父亲头曼去打猎时,用响箭射向头曼,左右随从随即一声不响跟着射,头曼中箭身死。于是冒顿自立为新单于,並把他的后母、弟弟以及不服从他的大臣全部處死。

评论:(村夫)

人言冒顿英雄,余却以為其為欲所困什矣,成大事而弑父殺妻,泯灭天良,予不為也。
作者: 村夫    时间: 2006-1-6 19:48



QUOTE:
原帖由wu1234a于2006-01-06, 19:08:39发表
选于《资治通鉴*孝桓皇帝下建宁二年》

原文:
闳见时方险乱,而家门富盛,常对兄弟叹曰:“吾先公福祚,后世不能以德守之,而竞为骄奢,与乱世争权,此即晋之三郤矣。”及党事起,闳欲投迹深林,以母老,不宜远遁,乃筑土室四周于庭,不为户,自牖纳饮食。母思闳时,往就视,母去,便自掩闭,兄弟妻子莫得见也。潜身十八年,卒于土室。


译文:袁闳看见时局动荡不安,而自家家财万贯,常常对兄弟叹息:我们死去的父亲的福禄,后代不能够凭借仁爱守住,却争相骄横奢侈,扰乱社会争夺权利,这就好比三家分晋啊。当“党人”事件发生,袁闳想举身前往深山老林,因为母亲年纪大,不适宜走远路,于是在庭院的四周造土室,不做门口,从窗户接受吃的喝的。母亲想念袁闳的时候,就过去看看他,母亲走了,就把窗户关了,兄弟妻子儿女都不能够见到他。隐藏自己十八年,死在土室里


评论:高风亮节,由此可见,不过这种方法可谓前无古人后无来者。

ps:本人是新人,翻译的不好,这段刚好是这几天读到的,呵呵,不知道这篇算不算,我也不晓得归类于什么

魏晋时有个人(好像是魏晋),是誰忘记了,比这个还牛,發誓不踏新朝之土,在一輛车上终其一生。
作者: wu1234a    时间: 2006-1-6 20:19

哦???是吗??的确很牛啊,他的结果是怎么样的
作者: 村夫    时间: 2006-1-6 20:30



QUOTE:
在一輛车上终其一生。


作者: 村夫    时间: 2006-1-6 20:41

臨危避禍

原文:出自《三國志‧魏書‧荀彧荀攸賈詡傳第十》

賈詡字文和,武威姑臧人也。少時人莫知,唯漢陽閻忠異之,謂詡有良、平之奇。察孝廉為郎,疾病去官,西還至汧,道遇叛氐,同行數十人皆為所執。詡曰:「我段公外孫也,汝別埋我,我家必厚贖之。」時太尉段熲,昔久為邊將,威震西土,故詡假以懼氐。氐果不敢害,與盟而送之,其餘悉死。詡實非段甥,權以濟事,咸此類也。

译文:(村夫)

賈詡,表字文和,是威武郡姑臧縣人。年少时寂寂无闻,唯有漢陽名士閻忠识得他是能人,曽称赞賈詡有張良、陳平之智。賈詡初時察舉為孝廉,因疾病辭官返鄉,向西走到汧,路上遇見氐族贼人,賈詡和同行的數十人都被他們抓获。賈詡騙他們說:“我是太尉段熲的外甥,你们不要殺我,我的家人必定用重金把我贖回。”當時的太尉段熲,因為久為鎮邊大將,所以威震西北,因此賈詡假稱自己是段熲的外甥以嚇唬氐人。氐人听后,果然不敢殺他,要他立誓後便放他回去了,而其餘的人卻通通遇害。其实贾詡並非段熲的外甥,所谓臨危應变以避禍,说的就是这類事。

评论:(村夫)

事有不可智者,有不可不智者,生死当前,小德出入可也。
作者: 村夫    时间: 2006-1-7 01:49

青囊神医

原文:出自《三國志‧魏書‧方技傳第二十九》

又有一士大夫不快,佗云:「君病深,當破腹取。然君壽亦不過十年,病不能殺君,忍病十歲,壽俱當盡,不足故自刳裂。」士大夫不耐痛癢,必欲除之。佗遂下手,所患尋差,十年竟死。

译文:(村夫)

又有一个士大夫感到不适,找华佗诊治,华佗说:“阁下病得很重,需要破开肚皮方能医治。不过阁下的寿命只剩下十年,此病是死不了的,就算我不帮阁下医治,帶病十年,那时还是得死,我认為就不必為此破肚了。”雖然华佗如是说,但该士大夫忍不住疼痛身癢,请华佗务必為他医治。于是华佗便动手破肚,完事病除,但十年之期一到,该士大夫还是死了。

评论:(村夫)

人若憎死,必愛生,存命之喜,豈不当日日樂哉?(徒然草)
作者: 村夫    时间: 2006-1-7 02:26

智障天子

原文:出自《資治通鑒‧晉紀五‧孝惠皇帝上之下元康九年》

帝爲人戇,嘗在華林園聞蝦蟆,謂左右曰:「此鳴者,爲官乎,爲私乎?」時天下荒饉,百姓餓死,帝聞之曰:「何不食肉糜?」由是權在群下,政出多門,勢位之家,更相薦托,有如互市。賈、郭恣橫,貨賂公行。

译文:(村夫)

晋惠帝为人痴呆愚钝,有次在皇宮的花园听到蛤蟆的叫声,就问随从说:“ 这东西是在为公事叫呢,还是为私事叫呢?”当时天下灾荒饥馑,许多百姓饿死,惠帝听到后颇感奇怪,说:“为什么他们不吃肉粥呢?”因此,权力掌握在手下人里,政令不能统一发布,有权势地位的人家互相推举,如同市场交易。贾氏、郭氏肆意妄为,官场上的贿赂更是公然进行。

评论:(村夫)

荒誕怪事常有,古之中国尤多,如此痴兒竟成天下之主,误国误民。
作者: 右文    时间: 2006-1-7 12:46

禽兽封官

原文:
出自《北齐书 幼主纪》
马及鹰犬乃有仪同、郡君之号,故有赤彪仪同、逍遥郡君、凌霄郡君,高思好书所谓“駮龙、逍遥”者也。犬于马上设褥以抱之,斗鸡亦号开府,犬马鸡鹰多食县干。

译文:
语甚分明,不待译也。

评论:
刘宋人袁淑以文滑稽,加驴九锡,以庐江、庐陵、珠庐、桐庐封为庐山公,观齐主所为,岂虚言哉?  

附:袁淑《俳谐集·庐山公九锡文》:若乃三军陆迈,粮运艰难,谋臣停算,武夫吟叹。尔乃长鸣上党,慷慨应官,崎岖千里,荷囊致餐。用捷大勋,历世不刊,斯实尔之功也。音随时兴,晨夜不默,仰契玄象,俯叶漏刻,应更长鸣,毫分不忒,虽挈壶著称,未足比德,斯复尔之智也。若乃六合昏晦,三辰幽冥,犹忆天时,用不废声,斯又尔之明也。青脊绛身,长颊广额,修尾后垂,巨耳双磔,斯又尔之形也。嘉麦既熟,实须精面,负磨回衡,迅若转电,惠我众庶,神祗获荐,斯又尔之能也。尔有济师旅之勋,而加之以众能,是用遣中大夫闾邱骡,加尔使衔勒大鸿胪斑脚大将军宫亭侯。以扬州之庐江,江州之庐陵,吴国之桐庐,合浦之珠庐,封尔为庐山公。
作者: 右文    时间: 2006-1-7 12:47

三公特价

原文:
出自司马彪《九州春秋》
崔烈,廷尉卿。灵帝时开鸿都门榜卖官爵,烈时入钱五百万,得为司徒。及拜日,天子临轩,百僚毕会。帝顾谓倖者曰:“恨不小靳,可至千万。”

译文:
崔烈,任廷尉。汉灵帝在鸿都门悬榜卖官,崔烈当时出钱五百万,得任司徒。到了封拜那天,皇帝亲自临轩,百官都聚集到一起。皇帝对恩幸的人说:“后悔没再吝惜点,(不然)可以卖到千万。”

评论:
优惠价!三公只卖五百万钱!诸君其有意乎?
作者: 绝世天骄    时间: 2006-1-7 13:58

--  网上看到的~
中国皇帝之最

皇"和"帝"两个宇,都是古代君主的称号,"三皇"(天皇、地皇、人皇)是传说中的远古帝王,"五帝"是传说中的华夏民族领袖人物。秦赢政用武力统一六国后,丞相李斯奉承赢政,仿照"三皇"的名称上尊号日"秦皇",谁知赢政仍认为不相称,因为他自认为"德比三皇,功过五帝"。"帝"或"皇"都不足以显出他的功绩,只有称作"皇帝"才行。于是,在中国便出现了皇帝的称号,这种称号一直沿用了二千多年,直到1912年清朝末代皇帝被推翻。
  在中国历史上,从秦统一到清末的2133年
作者: 右文    时间: 2006-1-7 14:25

大言无实

原文:
出自《谈薮》
吴均《剑诗》云“何当见天子,画地取关西”,高祖谓曰:“天子今见,关西安在焉?”均默然无答。

译文:
吴均《剑诗》说“何当见天子,画地取关西”,梁高祖问他说:“天子现在见着了,关西在哪里?”吴均默然,无言以对。

评论:
纸上谈兵,大抵如此。宋将郭倪自比诸葛孔明,兵败向人泣,或嘲曰:“此带汁诸葛亮也。”亦此之比。然均诗人,诗人例好大言,犹可恕。倪则武将,士卒生死,战事利钝所系,乃大言无实如此,不可恕也。
作者: 村夫    时间: 2006-1-7 16:38

木匠天子

原文:出自《明史‧列傳第一百九十三‧宦官二》

帝性機巧,好親斧鋸髹漆之事,積歲不倦。每引繩削墨時,忠賢輩輒奏事。帝厭之,謬曰:“朕已悉矣,汝輩好爲之。”忠賢以是恣威福惟己意。

译文:(村夫)

明熹宗生性机靈多变,喜好亲自制作木工,多年來从不厌倦。每每干得興起时,魏忠贤就來啟奏政事。对此明熹宗必定十分厌恶,打趣的说:“我一早就知道你不安好心,总喜欢阻礙我的遊玩时间。”遂打發魏忠贤代替解決,魏忠贤得到了这种权力,用以作威作福。

评论:(村夫)

后主好词,道君好畫,若置之于民间,实大才也;然其居九五之尊,则禍国矣。人重立于善位。
作者: 慕容十二郎    时间: 2006-1-7 23:07



QUOTE:
原帖由村夫于2006-01-06, 19:48:34发表
魏晋时有个人(好像是魏晋),是誰忘记了,比这个还牛,發誓不踏新朝之土,在一輛车上终其一生。

三国演义中记载管宁就是头不顶天,足不履地,不肯事曹

原来华歆素有才名,向与邴原、管宁相友善。时人称三人为一龙:华歆为龙头,邴原为龙腹,管宁为龙尾。一日,宁与歆共种园蔬,锄地见金。宁挥锄不顾;歆拾而视之,然后掷下。又一日,宁与歆同坐观书,闻户外传呼之声,有贵人乘轩而过。宁端坐不动,歆弃书往观。宁自此鄙歆之为人,遂割席分坐,不复与之为友。后来管宁避居辽东,常戴白帽,坐卧一楼,足不履地,终身不肯仕魏;而歆乃先事孙权,后归曹操,至此乃有收捕伏皇后一事。后人有诗叹华歆曰:“华歆当日逞凶谋,破壁生将母后收。助虐一朝添虎翼,骂名千载笑龙头!”又有诗赞管宁曰:“辽东传有管宁楼,人去楼空名独留。笑杀子鱼贪富贵,岂如白帽自风流。”
作者: 村夫    时间: 2006-1-8 01:12

亦君亦臣

原文:出自《明史‧本紀第十六》

帝自加太師,諭禮部曰:「總督軍務威武大將軍總兵官太師鎮國公硃壽將巡兩畿、山東,祀神祈福,其具儀以聞。」

译文:(村夫)

明武宗自封為太師,告诉礼部说:“總督軍務威武大將軍總兵官太師鎮國公朱壽將巡视兩京、山東等地,祭神求福,準备好所有礼仪物事。”

评论:(村夫)

据说乾隆皇微服私訪,喜欢上了一道叫“百鳥归巢”的冷飯残菜,这與武宗封官大概出于同一原因吧。
作者: 偷心猎人    时间: 2006-1-8 01:21

我报名参加

画蛇添足

原文:出自《三国志·蜀书·邓张宗杨传》

维至狄道,大破魏雍州刺史王经,经众死於洮水者以万计。翼曰:“可止矣,不宜复进,进或毁此大功。”维大怒,曰:“为蛇画足。”维竟围经於狄道,城不能克。

译文:(偷心猎人)

姜维率军到狄道,大败魏国雍州刺史王经,王经的部队战死于洮水的有一万多人。张翼对姜维说:“战斗可以停止了,不宜再向前进攻,如果继续进攻可能葬送已经取得的辉煌功劳。”姜维大怒,说:“你这是画蛇添足。”姜维终于把王经包围在狄道,但始终没有攻破城池。

评论:(偷心猎人)

先补充一点,最后姜维不仅没有攻破狄道,还被邓艾大败于段谷。姜维可以不同意张翼的建议,可理由偏偏说“为蛇添足”,结果正是自己的冒进,使先前的胜利化为乌有。“为蛇添足”用到他自己身上再合适不过。
作者: 绝世天骄    时间: 2006-1-8 10:14

ae365咨询网商务论坛
--  作者:断线的风筝
--  发布时间:2005-12-31 14:23:30

--  中国皇帝之最

皇"和"帝"两个宇,都是古代君主的称号,"三皇"(天皇、地皇、人皇)是传说中的远古帝王,"五帝"是传说中的华夏民族领袖人物。秦赢政用武力统一六国后,丞相李斯奉承赢政,仿照"三皇"的名称上尊号日"秦皇",谁知赢政仍认为不相称,因为他自认为"德比三皇,功过五帝"。"帝"或"皇"都不足以显出他的功绩,只有称作"皇帝"才行。于是,在中国便出现了皇帝的称号,这种称号一直沿用了二千多年,直到1912年清朝末代皇帝被推翻。
  在中国历史上,从秦统一到清末的2133年中,连同地方割据政权和农民起义 领袖建立年号称帝的在内,共有皇帝564人。第一个皇帝是秦朝的赢政,最末一个皇帝是清朝的溥仪,其间在位时间最长的皇帝是清朝的康熙皇帝,共做了61年皇帝。在位时间最短的皇帝是汉朝的刘贺,他只当了27天皇帝,就被废去。即位年龄最大的皇帝是唐朝的武则天,她即位时已61岁,她也是中国历史上惟一的女皇帝。即位年龄最小的皇帝是汉朝的殇帝,名刘隆,生下来一百多天就当皇帝了,他又是寿命最短的皇帝,死时不足一周岁。
  在564个皇帝中,10岁以下的娃娃皇帝有29个。最早的娃娃皇帝是西汉的昭帝,即位时8岁,最后一个娃娃皇帝是中国末代皇帝博仪,即位时3岁。这29位皇帝中,生下来一百多天就当皇帝的1个,两岁当皇帝的两个,3岁当皇帝的2个,4岁当皇帝的1个,5岁当皇帝的3个,6岁当皇帝的2个,7岁当皇帝的2个,8岁当皇帝的7个,9岁当皇帝的4个,10岁当皇帝的5个。
另外中国最出名的皇帝是乾隆因为天天都出现在电视上,比胡主席还有名。谁不知道皇阿马。
中国最帅的皇帝是康熙其时他是一个大麻子脸,可是陈道明一演,帅必了谁让张铁林没陈哥的风采。
中国难看的皇帝是猿大头,袁世凯没有头发不过也当了八十二天皇帝也算没白活,不过没头发太也难看所以是最难看的皇帝。
中国最好看的皇帝是圣母神皇,大周之君,则天一代美国,不另是谁演那个地方拍的甚么版块反正全是美女出演所以列为最美的皇帝所不为过。
中国最恶心的皇帝是汉哀帝,这小子就是成语断袖之屁的出处为了个太监,,,,真是恶心。
中国最长命的皇帝其时不是清朝那几位老哥,是南朝的梁帝不过人家没有统一中原所以不太有名气。
中国最搞笑的皇帝是明德宗哈哈,有皇帝不当,要当大将军,,,真无语了不过我个人很喜欢他,比较幽默。
中国最无道的皇帝是明甚么宗哈哈天生皇帝不爱当,要去做木匠,不过人家做的木活很有科研成果哦,不过可考证。
中国最有文采的皇帝是魏五帝,不用说,大家都知道,一首龟居寿地球人都知道。说来就来了,,,不过人家玩完了现在也来不了了。
中国最不受女孩子欢迎的皇帝是桀,史书有言,桀置未嘻之于膝上,听其言而行国事,,听起来不错,可是这家伙喜欢骑着女人玩呵呵这就无视妇女权利了要不得啊。
中国最有福气的皇帝是隋扬帝,一代昏君,可是人家朱贵儿一代佳人,修大运河就为了看一枝花,代百多万大军打战为了好玩,打的是小小的高丽国,还有巨型龙船,宫女当纤夫,可以自已动的宫殿甚么乱七八糟的东西都玩过来了,就算国灭身死人家这一辈子没白活啊。
太多了慢慢再加入吧哈哈。
作者: 绝世天骄    时间: 2006-1-8 10:23

写这东西的人,水平不会很高,在位最短的皇帝是金末帝,仅当个半天皇帝
武则天也不是唯一的女皇帝,他说算上起义称帝的人,那陈硕贞比她还早
梁武帝活的不是"最"长,武则天,钱liu都是81岁
那个最恶心中,董贤貌似不是太监
那个最无道的是明僖宗
作者: 右文    时间: 2006-1-8 11:36

活最长的是清高宗
作者: 右文    时间: 2006-1-8 12:00



QUOTE:
原帖由村夫于2006-01-07, 16:38:04发表
木匠天子

原文:出自《明史‧列傳第一百九十三‧宦官二》

帝性機巧,好親斧鋸髹漆之事,積歲不倦。每引繩削墨時,忠賢輩輒奏事。帝厭之,謬曰:“朕已悉矣,汝輩好爲之。”忠賢以是恣威福惟己意。

译文:(村夫)

明熹宗生性机靈多变,喜好亲自制作木工,多年來从不厌倦。每每干得興起时,魏忠贤就來啟奏政事。对此明熹宗必定十分厌恶,打趣的说:“我一早就知道你不安好心,总喜欢阻礙我的遊玩时间。”遂打發魏忠贤代替解決,魏忠贤得到了这种权力,用以作威作福。

评论:(村夫)

后主好词,道君好畫,若置之于民间,实大才也;然其居九五之尊,则禍国矣。人重立于善位。

明熹宗若置之于民间,亦不过一木匠耳
作者: 绝世天骄    时间: 2006-1-8 12:03



QUOTE:
原帖由右文于2006-01-08, 11:36:54发表
活最长的是清高宗

乾隆活了多少岁??
作者: 右文    时间: 2006-1-8 12:06

清高宗25岁登基,在位60年,退位后又做了4年太上皇,活到89岁。
作者: 绝世天骄    时间: 2006-1-8 12:11

厉害~难得~皇帝大都短命的
作者: 闲汉    时间: 2006-1-8 12:54

和凝褊急

原文:出自《归田录》)

故老能言五代时事者云:冯相道、和相凝同在中书,一日,和问冯:“公靴新买,其直几何?”冯举左足示和曰:“九百。”和性褊急,遂顾小吏云:“吾靴何得用一干八百?”因诟责久之。冯徐举其右足曰:“此亦九百。”于是烘(哄)堂大笑。时谓:“宰相如此,何以镇服百僚?”      (《归田录》)

译文:五代时冯道与和凝二人同在中书省为官。有一天,和凝问冯道:“我看你穿的靴子是新买的,花了多少钱?”冯道慢慢举起左脚说:“九百。”和凝性子急,立即回头斥责自己的下属说:“我让你给我买的靴子,怎么会用了一千八百钱?”冯道这才慢吞吞地抬起右脚说:“这一只也九百。” ( 译文作者不详)

评论:宰辅褊急,国之灾也。
作者: 张建昭    时间: 2006-1-8 13:08



QUOTE:
原帖由白马银枪孙伯符于2006-01-07, 20:49:09发表
昭昭,莫寒了我等之心啊……不奖通宝也该露个脸啊?

由于不能时刻在线盯着,所以改为月末统一发放通宝奖励。
作者: 右文    时间: 2006-1-8 13:10



QUOTE:
原帖由张建昭于2006-01-08, 13:08:36发表
由于不能时刻在线盯着,所以改为月末统一发放通宝奖励。  

不会贪污公款吧?我们这刑部正没业务呢
作者: 村夫    时间: 2006-1-8 15:26



QUOTE:
原帖由右文于2006-01-08, 12:00:36发表

QUOTE:
原帖由村夫于2006-01-07, 16:38:04发表
木匠天子

原文:出自《明史‧列傳第一百九十三‧宦官二》

帝性機巧,好親斧鋸髹漆之事,積歲不倦。每引繩削墨時,忠賢輩輒奏事。帝厭之,謬曰:“朕已悉矣,汝輩好爲之。”忠賢以是恣威福惟己意。

译文:(村夫)

明熹宗生性机靈多变,喜好亲自制作木工,多年來从不厌倦。每每干得興起时,魏忠贤就來啟奏政事。对此明熹宗必定十分厌恶,打趣的说:“我一早就知道你不安好心,总喜欢阻礙我的遊玩时间。”遂打發魏忠贤代替解決,魏忠贤得到了这种权力,用以作威作福。

评论:(村夫)

后主好词,道君好畫,若置之于民间,实大才也;然其居九五之尊,则禍国矣。人重立于善位。

明熹宗若置之于民间,亦不过一木匠耳  

格格格格格~极有可能,不过还算有点作用。
作者: 实干司马    时间: 2006-1-8 17:25

还钱才有好脸色

原文:《世说新语·俭啬第二十九》
王戎女适裴頠,贷钱数万。女归,戎色不说。女遽还钱,乃释然。

译文:
王戎女儿嫁到裴頠家,出的嫁妆达几万钱。后来,王戎女儿每次回娘家,王戎对她都没有好脸色。王戎女儿明白为什么,突然有次把嫁妆钱还给父亲,王戎对女儿才有好脸色。

评论:
王戎是富甲一方的大官,几万钱对他来说不算大钱。可为了区区几万嫁妆能吝啬到连出嫁的女儿都冷落,真掉进钱眼里了。
作者: 桓大司马    时间: 2006-1-8 21:33

建昭漏了我一条赵子昂之论人
作者: 右文    时间: 2006-1-9 11:27

看来是没选上
作者: 白马银枪孙伯符    时间: 2006-1-9 19:57

郄昂和韦陟是好朋友,两人在一起谈论本朝宰相。韦陟问:“谁最没德行?”郄昂错回说:“韦安石。”过了一会儿,郄昂(自知失言)惊慌失措地逃走,来到街上遇见吉温。吉温问:“你为什么这么惊惶?”郄昂回答说:“刚才我跟韦尚书谈论本朝宰相谁最没德行,本来想说吉顼,错说成韦安石了。”说完发现自己又失言了。打马逃走,到了房宰相府第。房琯拉着他的手安慰他,郄昂又以房融回话。郄昂当时有声名,忽然一天之内触犯三人,满朝大臣都很叹惋,只有韦陟和郄昂绝交。
————————————————
实在怀疑这则故事的真实性啊……情商过低了吧……
作者: 凝雪幻    时间: 2006-1-9 20:47

《朝野佥载》
  秋官侍郎狄仁杰嘲秋官侍郎卢献曰:“足下配马乃作驴。”献曰:“中劈明公,乃成二犬。”杰曰:“狄字犬傍火也。”献曰:“犬边有火,乃是煮熟狗。”

--------
狄公形象素来严肃,竟也有这么一面
作者: 闲汉    时间: 2006-1-9 21:07

卒律葛答

原文:北齐高祖尝宴近臣为乐。高祖曰:“我与汝等作谜,可共射之。‘卒律葛答。’”诸人
皆射不得。或云,是骮子箭。高祖曰:“非也。”石动筒曰:“臣已射得。”高祖曰:“是
何物?”动筒对曰:“是煎饼。”高祖笑曰:“动筒射着是也。”高祖又曰:“汝等诸人,
为我作一谜,我为汝射之。”诸人未作,动筒为谜。复云“卒律葛答。”高祖射不得,问
曰:“此是何物。”答曰:“是煎饼。”高祖曰:“我始作之,何因更作。”动筒曰:“承
大家热铛子头,更作一个。”高祖大笑。(太平广记引启颜录)

译文:北齐高祖有一次设宴招待身边亲近的臣子,在一块儿乐呵乐呵。宴席上,高说:“我给
你们说个谜语,你们可以一块儿来猜。卒律葛答,请猜吧。”这些近臣们都没有猜中。有人
说:“是响箭吧。”高祖说:“不是。”石动筒说:“我已经猜着啦!”高祖问:“是什么
东西?”石动筒回答说:“是煎饼。”高祖笑着说:“石动筒猜对啦!”高祖又说:“你们
这些人,也可以给我说一个谜语,我为你猜猜看。”出席宴会的大臣们,谁也没有出谜语,
只有石动筒出了一个谜语,说的也是“卒律葛答”。高祖猜不中,问:“你出的迷语打一何
物?”石动筒说,“是煎饼。”高祖说:“我刚才出了一次了,你为什么还出呢?”石动筒
回答说:“趁大家在那烧热鏊子的时候(按:借指刚才说笑热闹。),又烙了一张。”高祖
听后高兴地笑了。(译者不详)


评论:大家看后应该有点印象,哪里听过的。
作者: 慕容十二郎    时间: 2006-1-9 21:36



QUOTE:
原帖由闲汉于2006-01-09, 21:07:05发表
评论:大家看后应该有点印象,哪里听过的。

冯梦龙的古今笑史
作者: 张建昭    时间: 2006-1-10 09:15

大奸王钦若

原文:《续资治通鉴》(卷三十一)
钦若性倾巧,敢为矫诞,知节薄其为人,未尝诡随。帝尝以《喜雪诗》赐近臣,而误用旁韵。王旦欲白帝,钦若曰:“天子诗,岂当以礼部格校之?”旦遂止。钦若退,遽密以闻。已而帝谕二府曰:“前所赐诗,微钦若言,几为众笑。”旦唯唯。知节具斥其奸状,帝亦不罪也。钦若每奏事,或怀数奏,但出其一二,其馀皆匿之,既退,即以己意称上旨行之。知节尝于帝前顾钦若曰:“怀中奏何不尽去?”钦若宠顾方深,知节愈不为之下,争于帝前数矣。

译文:(张建昭)
(王)钦若生性歪心眼子多,喜欢说假话、说大话,(马)知节很看不起他的为人,从不违心附和他。宋真宗曾经写过一首《喜雪诗》赐给近臣,却误用了旁韵。王旦想要提醒一下,王钦若把他拦住说:“天子写的诗,怎么能用礼部的格律来检验呢?”王旦只好作罢。而王钦若回去之后,找了个机会偷偷地提醒了真宗一下。不久真宗就对宰相执政们说:“前几天赐给你们的诗,要不是王钦若提醒我(误用了旁韵),就要被人笑话了。”王旦这时只有唯唯诺诺的份了。马知节把他所做的见不得人的事都在皇帝面前给抖落出来了,真宗也不治他的罪。王钦若每次奏事,经常怀里揣着很多奏章,只拿出一两个来上奏,其余的都藏起来,等到退朝,就说已经奉圣旨而按照自己的意思实行。马知节曾在真宗面前直接对王钦若说:“你怀里揣着那么多奏章为什么不都拿出来?”王钦若当时正受宠幸,马知节又不肯屈服于他,两人便经常在真宗面前发生争执。

评论:(张建昭)
王钦若与马知节为枢密院长贰,一奸一正,摩擦不断,后来由于一次争执,二人都被罢免,而王钦若不久就再次得到任用,马知节就再没有回到权力中枢。后来的李迪、丁谓之争亦是如此,往往是奸人得势。只不过在史书上,奸人却没能笑到最后。
作者: 闲汉    时间: 2006-1-11 10:45



QUOTE:
原帖由慕容十二郎于2006-01-09, 21:36:58发表
冯梦龙的古今笑史

我说的是某段相声。
作者: 吴元叹    时间: 2006-1-12 17:54

2、夫妻不和,两国开战(张建昭)

原文:《史记·齐世家》(卷32)
二十九年,桓公与夫人蔡姬戏船中。蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,出船,怒,归蔡姬,弗绝。蔡亦怒,嫁其女。桓公闻而怒,兴师往伐。

译文:(张建昭)
齐桓公二十九年,齐桓公与夫人蔡姬在船上游玩嬉戏。蔡姬深知水性,故意荡船摇晃齐桓公。齐桓公害怕船翻,制止她,蔡姬不听。二人出船上岸后,齐桓公大怒之下把蔡姬赶回蔡国,但并未断绝夫妻关系。蔡国的国君(蔡穆侯)也生气了,将蔡姬又嫁给了别人。齐桓公得到这个消息后恼羞成怒,兴兵前去讨伐蔡国。

评论:(张建昭)
齐桓公殊无男子气。

  恐是恒公借口,没想到蔡国还真上钩了
作者: 天山一剑仙    时间: 2006-1-18 21:59

刘邦自比桀纣


原文:是日,使使持节赦出相国。相国年老,素恭谨,入,徒跣谢。高帝曰:“相国休矣!相国为民请苑,吾不许,我不过为桀纣主,而相国为贤相。吾故系相国,欲令百姓闻吾过也。”《史记》

译文:(萧何因事被刘邦猜忌,下廷尉拘押。刘邦听了王卫尉的解释,十分后悔。)当天就派特使释放相国萧何。萧何年纪大了,而且为人厚道,虽然被赦免,仍光脚来谢罪(免冠徒跣为恭敬之礼,刘邦特曾赐萧何冠履上殿以示尊重)。刘邦说道:“相国不必如此!相国为人民福利请愿,我当时没有答应,通过这件事可以说,我顶多就是古代桀纣一样的昏君,而相国却是贤明的宰相。我故意把为民请愿的相国下狱,就是为了让人民知道这些内情。”(天山一剑仙)

评论:刘邦伤害了萧何,为了道歉,竟然说自己是“桀纣之主”,充分地表达了此时十分内疚、真诚悔过的心态。道歉道到这个份儿上,对皇帝而言,算是无以复加了。毕竟是一块出生入死闹革命的老战友,交情又最厚的说,否则大可不必如此。话虽假,情却真。(天山一剑仙)
作者: 天山一剑仙    时间: 2006-1-18 22:25

杨奇的妙对


原文:牧孙奇,灵帝时为侍中,帝尝从容问奇曰:“朕何如桓帝?”对曰:“陛下之于桓帝,亦犹虞舜比德唐尧。”帝不悦曰:“卿强项,真杨震子孙,死后必复致大鸟矣。”《后汉书》

译文:杨牧(前太尉杨震的长子)的孙子杨奇,在汉灵帝的时候作皇帝的高级顾问,一次,灵帝很随意的问了杨奇一个问题:“我比我的前任桓帝怎么样呢?”杨奇回答说:“陛下和桓帝相比,就好像把舜帝和尧帝相体并论一样。”灵帝听了很不高兴:“你脖子也挺硬啊,真不愧是杨震的后世子孙,等你死后必定还会有大鸟出现呢。”(天山一剑仙)

评论:自古尧舜并称,因为他们同为理想时代的明君。而桓帝的名誉很差,所以杨奇含蓄的说灵帝和桓帝是同一类货色,令灵帝不高兴。但是灵帝并没有加罪于杨奇,只是抱怨一番了事,不由令人感慨,灵帝虽为汉末昏君,比之后世动辄以文字罪人的明君,不还是有可贵之处吗。另外灵帝的话里涉及到两个汉朝典故,强项之说出自东汉第一酷吏董宣,他曾把公主家违法杀人的家奴绳之以法,公主大怒,找到弟弟刘秀,要董宣向公主赔礼道歉。可是董宣绝不低头,刘秀也没了办法,最后送他一个绰号“强项令”,从此强项便为刚直不屈的美称。大鸟之说出自杨奇的曾祖父杨震,他疾恶如仇,终被奸佞陷害,不屈饮鸩而死。下葬前有丈余高的大鸟飞来,于杨震灵前悲鸣落泪十余日,直至下葬乃去。时人以为杨震屈枉感应上天所致,并在墓前立石鸟像纪念此事。顺帝听说后为其平反昭雪。(天山一剑仙)
作者: 天山一剑仙    时间: 2006-1-18 22:56

失败的媒人


原文:帝姊湖阳公主新寡,帝与共论朝臣,微观其竭。主曰:“宋公威容德器,群臣莫及。”帝曰:“方且图之。”后弘被引见,帝令主坐屏风后,因谓弘曰:“谚言贵易交,富易妻,人情乎?”弘曰:“臣闻贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。”帝顾谓主曰:“事不谐矣。”《后汉书》

译文:光武帝刘秀的姐姐湖阳公主丈夫去世,成了寡妇。刘秀关心姐姐的个人问题,聊天的时候,故意和她议论朝廷里的各位官员,想看看姐姐对谁有好感,然后便可撮合之。公主唯独对大臣宋弘倾心:“宋先生的风度气质,谁也比不上。”刘秀说:“我正要考虑他呢。”后来在刘秀接见宋弘的时候,便让姐姐坐在屏风后面看他撮合。刘秀先是比较含蓄的启发宋弘说:“谚语说贵易交、富易妻,这应该是人之常情罢?”宋弘当即回答:“我听说的与此不同,应该是贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂。”刘秀听宋弘这么说,就知道他不会答应这么亲事了,回头就对屏风后面的姐姐说:“事情砸了。”(天山一剑仙)

评论:砸就砸了呗。婚恋自由万岁~~~(天山一剑仙)
作者: 天山一剑仙    时间: 2006-1-18 23:21

刘邦被比之桀纣


原文:昌尝燕时入奏事,高帝方拥戚姬,昌还走,高帝逐得,骑周昌项,问曰:“我何如主也?”昌仰曰:“陛下即桀纣之主也。”於是上笑之,然尤惮周昌。《史记》

译文:御史大夫周昌在下班时间找刘邦有事,正碰见刘邦和最宠爱的戚夫人亲热,忙回头就走。刘邦也看见他,追上前去,按倒在地,骑在他脖子上。还问道:“你看我是什么样的皇帝?”周昌不敢动手,嘴上却不老实:“陛下就是桀纣一类的君主。”刘邦欺负周昌就是为了气他玩,此时见他说出气话,心中得意,哈哈一笑。虽然刘邦敢和周昌这般打闹,却仍对他强力直言的为人有所忌惮。(天山一剑仙)

评论:下班时间莫谈工作。(天山一剑仙)
作者: 慕容十二郎    时间: 2006-1-18 23:30

刘骜被比之桀纣

汉成帝命班姬同辇,姬拒之曰:“贤君不恋女色。今妾与君同辇,君与桀纣何异!”帝纳其言。——《对韵全璧》

看来老刘家一个德行
作者: 天山一剑仙    时间: 2006-1-18 23:44

同辇就是桀纣...

老刘家的手下咋那么多敢说皇帝是桀纣的人呢,而且说了也就说了。

如果放在文字狱发达的时期,含蓄的批评都有掉脑袋的危险,这样直接的讽刺更是无法想象。我看老刘家也是忒老实了,如果有满清皇帝的气魄,敢于对皇帝对朝政冷嘲热讽者一概杀无赦,耳根不是清净很多了么。
作者: 檀道济    时间: 2006-1-19 19:11

(这么有名,怎么没人发)

天才少年诸葛恪

原文:《三国志.诸葛恪传》

  恪父瑾面长似驴。孙权大会群臣,使人牵一驴入,长检其面,题曰诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请竺益两字。因听与笔。恪绩其下曰:“之驴。”举座欢笑,乃以驴赐恪。


译文:(檀道济)

  诸葛恪的父亲诸葛瑾的脸很长(像驴一样)。孙权举办宴会招待群臣的时候,命人牵来一头驴,并在驴头上挂上一个小牌,上面写着“诸葛子瑜”四个字(诸葛瑾字子瑜)。诸葛恪出席跪在了孙权面前,对孙权说道:“请让我添两个字。”孙权准许,并给他一支笔。诸葛恪在(小牌)下面又写了“之驴”两个字(成了“诸葛子瑜之驴”,变成了孙权御赐之物)。在座的大臣全都大笑,孙权顺势将驴赐给了诸葛瑾。

评论:(檀道济)

  小时了了,大未必佳(盗版)。

跑题:

  孙权有三怪:
  1、外貌怪:碧眼紫髯,一看就是有波斯(今伊朗)人的血统。孙坚自称是“孙子”的后人(韦小宝语:孙子的后代就是重孙、玄孙、元孙......  ),中原人有波斯血统(张无忌语:难道是波斯总教‘拜火教’派来的圣使?  )还真是少见。
  2、庙号怪:孙权庙号“吴大帝”。这个庙号还真少见,粗野之中带着一股霸气。
  3、脾气怪:笔者总认为孙权有双重人格,其中一重还未发育全,仍处于幼儿时期。因为孙权平时做的很多事,包括他的语气、表情都是幼儿才有的。如上文所说的羞辱手下重臣。这在开国君主中是不常见的。 
作者: 张建昭    时间: 2006-1-20 14:51



QUOTE:
7、已经是妇孺皆知的故事,或出自前人整理成果如《世说新语》、《古今笑史》等其中的名篇,这里就不录用了,但是仍然可以发上来供大家欣赏。

更加鼓励找些不为人所共知的
作者: Yuneunhea    时间: 2006-1-20 17:02

《三国志吴书朱恒传》“臣疾当自愈”注引吴录
(孙)权凭几前席,恒近前捋须曰:‘臣今日真可谓捋虎须也。’


朱恒在想什么呢?~~~他的冒险精神给我们留下了一个俗语:捋虎须
作者: Yuneunhea    时间: 2006-1-21 19:51

上(李世民)尝谓张亮曰:“卿既事佛,何不出家?”瑀因自请出家。上曰:“亦知公雅好桑门,今不违公意。”瑀须臾复进曰:“臣适思之,不能出家。”上以瑀对群臣发言反覆,尤不能平;会称足疾不朝,或至朝堂而不入见。《资治通鉴 卷第一百九十八》


评论:李世民本来就被萧瑀的脾气弄得没好气,好,你要替佛家争口气
      就给你这个机会。恐怕萧瑀也没想到李世民还真会答应。
      不知道当时场面如何,恐怕底下偷笑的人不少。
作者: 慕容九九    时间: 2006-1-22 17:52

上召诸将问曰:“布反,为之柰何?”皆曰;“发兵击之,坑竖子耳。何能为乎!”    汝阴侯滕公召故楚令尹问之。令尹曰:“是故当反。”滕公曰:“上裂地而王之,爵而贵之,南面而立万乘之主,其反何也?”令尹曰:“往年杀彭越,前年杀韩信,此三人者,同功一体之人也。自疑祸及身,故反耳。”滕公言之上曰:“臣客故楚令尹薛公者,其人有筹筴之计,可问。”上乃召见问薛公。 薛公对曰:“布反不足怪也。使布出于上计,山东非汉之有也;出于中计,胜败之数未可知也;出于下计,陛下安枕而卧矣。”上曰:“何谓上计?”令尹对曰: “东取吴,西取楚,并齐取鲁,传檄燕、赵,固守其所,山东非汉之有也。”“何谓中计?”“东取吴,西取楚,并韩取魏,据敖庾之粟,塞成皋之口,胜败之数未可知也。”“何谓下计?”“东取吴,西取下蔡,归重于越,身归长沙,陛下安枕而卧,汉无事矣。”上曰:“是计将安出?”令尹对曰:“出下计。”上曰:“何谓废上中计而出下计?”令尹曰:“布故丽山之徒也,自致万乘之主,此皆为身,不顾后为百姓万世虑者也,故曰出下计。”上曰:“善。”封薛公千户。乃立皇子长为淮南王。上遂发兵自将东击布。

评价:薛公这个人很狡猾。明明一句话就能说明白的事却要兜个大圈子,还说什么上中下三计。其实薛公只是想借机表现自己,告诉刘邦:一、自己料敌如神;二、如果自己在鲸布手下,恐怕刘邦的日子就不好过了~~~以后大家也要这样和上级说话~~~
作者: 白马银枪孙伯符    时间: 2006-1-27 12:08

令子偿命
出处:《汉书·王莽传》
原文:
莽杜门自守,其中子获杀奴,莽切责获,令自杀。
译文:(白马银枪孙伯符)
王莽的中子杀死了一个奴婢,王莽痛骂儿子,逼令儿子自杀偿命。
评论:(白马银枪孙伯符)
奸雄手段大致如此。
作者: 白马银枪孙伯符    时间: 2006-1-27 12:16

哭出来的官
出处:《汉书·王莽传》
原文:
莽自知败,乃率群臣至南郊,陈其符命本末,仰天曰:“皇天既命授臣莽,何不殄灭众贼?即令臣莽非是,愿下雷霆诛臣莽!”因搏心大哭,气尽,伏而叩头。又作告天策,自陈功劳,千余言。诸生小民会旦夕哭,为设飧粥,甚悲哀及能诵策文者除以为郎,至五千余人。
译文:(白马银枪孙伯符)
王莽知道自己要完蛋了,就领着群臣到南郊,央告苍天说:“皇天既然把天命给了我,为什么不把他们灭掉?即使上天不宠爱我了,就请现在把我劈死吧!”他大哭起来,哭的气接不上,只好磕头。又自己写自己的功劳,仰告上天。官吏和百姓都仰天大哭。老百姓来哭的,拱给饭食。哭的悲惨者,就封为郎。因此被任命为郎的有5000多人。
评论:(白马银枪孙伯符)
哭能为郎,古今奇闻。王莽倒行逆施,竟如此选拔官员,上天岂能助他?
作者: 白马银枪孙伯符    时间: 2006-1-27 12:32

李商隐取名
出处:《蔡宽夫诗话》
原文:
谓我死得为尔子足矣。……义山生子,遂以白老字之。
译文:(白马银枪孙伯符)
白居易有一回对李商隐说:“我死后投胎当你的儿子就足够了。”白居易去世后,李商隐喜得一子,给他取了个小名叫“白老”。
评论:(白马银枪孙伯符)
这在唐文人逸事中,可谓是最有趣的之一了。好友之死竟如此被李商隐幽默的视为“投胎”,真不得不佩服他的豁达。

注:《蔡宽夫诗话》原文因时代久远,严重残缺。译文是根据上下文的蛛丝马迹推断出来的。
作者: 慕容九九    时间: 2006-1-28 06:06

杨士琦是袁世凯的幕僚。一直帮袁世凯搞运动亲贵,联络政治伙伴,是袁的智囊。荣禄死后,进京帮助袁世凯联络庆亲王、李连英都是杨士琦之功。然而杨士琦虽然做的是不可见人的勾当,其人品在私下里却十分正直,而且满腹经纶、风度翩翩。善于笼络人的他其实并不喜欢社交,袁的手下聚会时,杨士琦一般都找借口开脱。

幕僚其实一般做的都是肮脏的政治交易,但是人家却说很俗的事经过杨的手就变得有品位了。

评价:高人啊~~~~~~~~~~~~~~
作者: 大雄GG    时间: 2006-1-28 13:20



QUOTE:
原帖由偷心猎人于2006-01-08, 1:21:49发表
我报名参加

画蛇添足

原文:出自《三国志·蜀书·邓张宗杨传》

维至狄道,大破魏雍州刺史王经,经众死於洮水者以万计。翼曰:“可止矣,不宜复进,进或毁此大功。”维大怒,曰:“为蛇画足。”维竟围经於狄道,城不能克。

译文:(偷心猎人)

姜维率军到狄道,大败魏国雍州刺史王经,王经的部队战死于洮水的有一万多人。张翼对姜维说:“战斗可以停止了,不宜再向前进攻,如果继续进攻可能葬送已经取得的辉煌功劳。”姜维大怒,说:“你这是画蛇添足。”姜维终于把王经包围在狄道,但始终没有攻破城池。

评论:(偷心猎人)

先补充一点,最后姜维不仅没有攻破狄道,还被邓艾大败于段谷。姜维可以不同意张翼的建议,可理由偏偏说“为蛇添足”,结果正是自己的冒进,使先前的胜利化为乌有。“为蛇添足”用到他自己身上再合适不过。

姜维本来就是说自己要“画蛇添足”,不是说张翼
作者: 偷心猎人    时间: 2006-1-28 14:37



QUOTE:
原帖由大雄GG于2006-01-28, 13:20:23发表

QUOTE:
原帖由偷心猎人于2006-01-08, 1:21:49发表
我报名参加

画蛇添足

原文:出自《三国志·蜀书·邓张宗杨传》

维至狄道,大破魏雍州刺史王经,经众死於洮水者以万计。翼曰:“可止矣,不宜复进,进或毁此大功。”维大怒,曰:“为蛇画足。”维竟围经於狄道,城不能克。

译文:(偷心猎人)

姜维率军到狄道,大败魏国雍州刺史王经,王经的部队战死于洮水的有一万多人。张翼对姜维说:“战斗可以停止了,不宜再向前进攻,如果继续进攻可能葬送已经取得的辉煌功劳。”姜维大怒,说:“你这是画蛇添足。”姜维终于把王经包围在狄道,但始终没有攻破城池。

评论:(偷心猎人)

先补充一点,最后姜维不仅没有攻破狄道,还被邓艾大败于段谷。姜维可以不同意张翼的建议,可理由偏偏说“为蛇添足”,结果正是自己的冒进,使先前的胜利化为乌有。“为蛇添足”用到他自己身上再合适不过。

姜维本来就是说自己要“画蛇添足”,不是说张翼

你这种解释相当有搞笑成分。
作者: 蓝纱枫    时间: 2006-1-28 18:58

臣子之直、帝王之容


出处:《晋书.刘毅传》


原文:
(晋武帝)问毅曰:“卿以朕方汉何帝也?”对曰:“可方桓、灵。”帝曰:“吾虽德不及古人,犹克己为政。又平吴会,混一天下。方之桓、灵,其已甚乎!”对曰:“桓、灵卖官,钱入官库;陛下卖官,钱入私门。以此言之,殆不如也。”帝大笑曰:“桓灵之世,不闻此言。今有直臣,故不同也。”

译文(蓝纱枫):
晋武帝司马炎曾问刘毅:“您认为我能跟汉朝的哪位皇帝相比呢?”刘毅回答:“陛下就是可以跟汉桓帝、汉灵帝这样的昏君相比而已。”司马炎说:“我虽然品德没有古人那么好,但仍然约束自己认真执政。又平定了东吴贼寇,使天下统一。您拿我来比汉桓帝、汉灵帝,太过分了!”刘毅回答:“汉桓帝、汉灵帝虽然公开卖官,但是收到的钱还是归入国库。而陛下公开卖官,收到的钱则被陛下中饱私囊。以这一方面来对比,陛下连汉桓帝、汉灵帝这样的昏君都不如。”司马炎大笑说:“汉桓帝、汉灵帝那个时代,朝廷哪里能听到这种直臣的声音?现今有您这样的直臣,就说明现今不能和汉桓帝、汉灵帝那个时代对比啊。”

评论(蓝纱枫):
刘毅的质直、司马炎的宏略大度,展现出难得的一幕。
作者: 广成子    时间: 2006-2-4 14:31



QUOTE:
原帖由慕容九九于2006-01-28, 6:06:44发表
杨士琦是袁世凯的幕僚。一直帮袁世凯搞运动亲贵,联络政治伙伴,是袁的智囊。荣禄死后,进京帮助袁世凯联络庆亲王、李连英都是杨士琦之功。然而杨士琦虽然做的是不可见人的勾当,其人品在私下里却十分正直,而且满腹经纶、风度翩翩。善于笼络人的他其实并不喜欢社交,袁的手下聚会时,杨士琦一般都找借口开脱。

幕僚其实一般做的都是肮脏的政治交易,但是人家却说很俗的事经过杨的手就变得有品位了。

评价:高人啊~~~~~~~~~~~~~~

禁片〈走向共和〉里袁公慧眼提拔杨士琦的情节……
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 15:17

荒唐

换妻俱乐部

原文:出自《资治通鉴·魏纪五》
时有诏录夺士女前已嫁为吏民妻者,还以配士,听以生口自赎,又简选其有姿首者内之掖庭。太子舍人沛国张茂上书谏曰:“陛下,天之子也,百姓吏民,亦陛下子也,今夺彼以与此,亦无以异于夺兄之妻妻弟也,于父母之恩偏矣。又,诏书得以生口年纪、颜色与妻相当者自代,故富者则倾家尽产,贫者举假贷贳,贵买生口以赎其妻;县官以配士为名而实内之掖庭,其丑恶乃出与士。得妇者未必喜而失妻者必有忧,或穷或愁,皆不得志。”

译文:
当时,有诏书命令搜括强取天下仕女,已经嫁给下级官吏和平民为妻的,一律改嫁给出征兵士,允许以相当数目的牛马牲畜赎回。还选拔其中更美貌的送到皇宫。太子舍人沛国人张茂上书直言劝谏:“陛下是上天之子,小吏、平民也是陛下之子。如今夺取那个给予这个,也和夺兄之妻嫁给弟弟没什么区别,作为父母来说,就是有所偏爱了。还有,诏书说可以用年龄、毛色与妻子价值相当的马牛牲畜代替,所以富家则倾家荡产,穷人则典当借债,用昂贵的价钱买来牲畜以赎回他的妻子。朝廷以配妻给出征战士为名义而实际上是送到皇宫,色衰丑陋的才配给士兵。这样,配到妻子的人未必高兴,而失去妻子的人必定忧伤,或者穷困或者忧愁,都不如愿。一个拥有天下而得不到万民欢心的君王,很少有不陷于危险的。”

评论:
不知这是世界上最早的换妻俱乐部不
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 15:33

荒唐

昏君之言

原文:出自《资治通鉴·晋纪二》
吴主以会稽张俶多所谮白,甚见宠任,累迁司直中郎将,封侯。其父为山阴县卒,知俶不良,上表曰:“若用为司直,有罪乞不从坐。”吴主许之。俶表置弹曲二十人,专纠司不法,于是吏民各经爱憎互相告讦,狱犴盈溢,上下嚣然。俶大为奸利,骄奢暴横,事发,父子皆车裂。

译文:
会稽人张俶经常在吴主面前搬弄口舌,诬陷别人,因而深受吴主宠爱信任,被多次升迁,任司直中郎将,还被封为侯。张俶的父亲在山阴县当差,知道张俶不是善良之辈,就上表说:“如果任用张俶为司直,我请求,他犯了罪不要牵连到我。”吴主答应了他。张俶上表,设置弹曲二十人,专门负责举报检查种种不法行为。于是官吏百姓各自凭自己的好恶互相告发检举,一时间监狱里人满为患,上上下下,人人惶恐不安。而张俶却借机为自己在谋私利,骄奢专横。后来张的罪恶暴露出来,他父亲和他都遭受车裂的酷刑。

评论:
昏君之言,大抵如此。
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 15:55

荒唐

使坐针毡

原文:出自《资治通鉴·晋纪五》
太子幼有令名,及长,不好学,惟与左右嬉戏,贾后复使黄门辈诱之为奢靡威虐。由是名誉浸灭,骄慢益彰,……中舍人杜锡,恐太子不得安其位,每尽忠谏,劝太子修德业,保令名,言辞恳切。太子患之,置针著锡常所坐毡中,刺之流血。锡,预之子也。

译文:
子年幼时有好的名声,长大后却不喜欢学习,只知道与周围的人嬉笑玩耍,贾皇后又让宦官之类人引诱他,使他变得奢侈挥霍又骄横暴虐。因此太子的声誉与日俱下,而骄横傲慢却日益突出,……中舍人杜锡,担心太子的地位不稳定,经常尽心尽意地劝谏,规劝太子修习有关德行品性的功业,维护好的名声,言辞恳切。太子反倒怨恨杜锡,把针放在杜锡经常坐 的毡子中,杜锡被针扎得流血。杜锡是杜预的儿子。

评论:
愍怀太子虽为贾后所陷,盖亦自取废亡也。
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 16:08

荒唐

不违父训

原文:出自《资治通鉴·晋纪二十二》
六月,丙子,秦主健寝疾。……甲申,健引太师鱼遵、丞相雷弱儿、太傅毛贵、司空王堕、尚书令梁楞、左仆射梁安、右仆射段纯、吏部尚书辛牢等受遗诏辅政。健谓太子生曰:“六夷酋帅及大臣执权者,若不从汝命,宜渐除之。”……丙戌,太子生即位,大赦,改元寿光。群臣奏曰:“未逾年而改元,非礼也。”生怒,穷推议主,得右仆射段纯,杀之。……中书监胡文、中书令王鱼言于生曰:“比有星孛于大角,荧惑入东井。大角,帝坐;东井,秦分;于占不出三年,国有大丧,大臣戮死;愿陛下修德以禳之!”生曰:“皇后与朕对临天下,可以应大丧矣。毛太傅、梁车骑、梁仆射受遗辅政,可以应大臣矣。”九月,生杀梁后及毛贵、梁楞、梁安。贵,后之舅也。……秦丞相雷弱儿性刚直,以赵韶、董荣乱政,每公言于朝,见之常切齿。韶、荣谮之于秦主生,生杀弱儿及其九子、二十七孙。于是诸羌皆有离心。……秦司空王堕性刚峻,右仆射董荣、侍中强国皆以佞幸进,随疾之如雠,每朝,见荣未尝与之言。或谓堕曰:“董君贵幸无比,公宜小降意接之。”堕曰:“董龙是何鸡狗,而令国士与之言乎!”会有天变,荣与强国言于秦主生曰:“今天谴甚重,宜以贵臣应之。”生曰:“贵臣惟有大司马及司空耳。”荣曰:“大司马国之懿亲,不可杀也。”乃杀王堕。……壬戌,生宴群臣于太极殿,以尚书令辛牢为酒监,酒酣,生怒曰:“何不强人酒而犹有坐者!”引弓射牢,杀之。……秦主生梦大鱼食蒲,又长安谣曰:“东海大鱼化为龙,男皆为王女为公。”生乃诛太师、录尚书事、广宁公鱼遵并其七子、十孙。

译文:
六月,丙子(初六),前秦国主苻健患病,卧床不起。……甲申(十四日),苻健召唤太师鱼遵、丞相雷弱儿、太傅毛贵、司空王堕、尚书令梁楞、左仆射梁安、右仆射段纯、吏部尚书辛牢等人前来接受遗诏辅佐朝政。苻健对太子苻生说:“六夷酋长将帅以及大臣中握有权力的人,如果不听从你的命令,就应该逐渐把他除掉。”……丙戌(十六日),太子苻生即位,实行大赦,改年号为寿光。群臣上奏说:“即位不满一年就改年号,不合乎古礼。”苻生很愤怒,于是就深入追查提议的主谋,查到了右仆射段纯,杀掉了他。……中书监胡文、中书令王鱼对苻生进言说:“近来异星划过大角星座,火星进入井宿。大角,是帝王的星座;井宿,则是前秦国分野。经过占卜,不出三年国家就会出现帝王、皇后死亡,大臣被杀的事情。愿陛下修行德性以避免丧乱的出现!”苻生说:“皇后和朕一起统治天下,可以应验大丧的出现。太傅毛贵、车骑将军梁楞、左仆射梁安接受遗诏辅佐朝政,可以应验大臣的结局。”九月,苻生便杀掉了皇后梁氏以及毛贵、梁楞、梁安。毛贵是皇后的舅舅。……前秦丞相雷弱儿性格刚烈耿直,因为赵韶、董荣败坏朝政,他经常在朝廷公开议论,看见这两人就咬牙切齿。赵韶、董荣便向前秦国主苻生进谗言诬陷雷弱儿。苻生于是杀掉了雷弱儿及其九个儿子、二十七个孙子。……前秦司空王堕性格刚峻,右仆射董荣、侍中强国都是靠着谄媚得宠而得到提升重用,王堕恨之如仇,每次上朝,见到董荣都不和他搭话。有人对王堕说:“董君显贵宠幸,无与伦比,您应该稍微抑制一点心意,和他接触。”王堕说:“董荣是什么样的鸡狗之徒,而让国中的贤杰人士和他搭话呢!”恰巧这时天象有变故,董荣与强国便向前秦国主苻生进言说:“如今上天的谴责非常严重,应该以显贵的大臣去应接谴责。”苻生说:“显贵的大臣只有大司马和司空而已。”董荣说:“大司马苻安是王室的至亲,不能杀。”于是就杀了王堕。……壬戌(疑误),苻生在太极殿宴请群臣,让尚书令辛牢做掌酒官,正喝到尽兴时,苻生愤怒地说:“为什么不让人们尽力去喝而还有坐着的!”说着就拉开弓箭射死了辛牢。……前秦国主苻生梦见大鱼吃蒲草,另外长安城里也有谣谚说:“东海大鱼化为龙,男皆为王女为公。”苻生于是就杀掉了太师、录尚书事、广宁公鱼遵以及他的七个儿子、十个孙子。

评论:
司马光曰:“顾命大臣,所以辅导嗣子,为之羽翼也。为之羽翼而教使翦之,能无毙乎!知其不忠,则勿任而已矣;任以大柄,又从而猜之,鲜有不召乱者也。”苻健教之于前,苻生悉行之于后,生可谓不违父训者矣。
作者: 右文    时间: 2006-2-4 16:19

苻健那话本来也没啥错,顾命大臣不可不防。。
作者: 右文    时间: 2006-2-4 16:21

晋惠帝太子乃典型“神童”,年幼时聪慧,长大来草包一个。。
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 16:21

趣味

死不改口

原文:出自《资治通鉴·晋纪三十五》
泰山贼王始聚众数万,自称太平皇帝,署置公卿;南燕桂林王镇讨禽之。临刑,或问其父及兄弟安在,始曰:“太上皇蒙尘于外,征东、征西为乱兵所害。”其妻怒之曰:“君正坐此口,奈何尚尔!”始曰:“皇后不知,自古岂有不亡之国!朕则崩矣,终不改号!”

译文:
泰山贼寇王始聚集了几万人,自称太平皇帝,任命手下为三公、九卿等官;南燕的桂林王慕容镇讨伐他并将他擒住。王始要被杀的时候,有人问他他父亲和兄弟在哪里,王始说:“太上皇在外面颠沛流离,征东将军、征西将军被乱兵杀害了。”他妻子怒道:“你被杀都是因为你这张嘴,怎么到现在还这样逞快!”王始说:“皇后你不知道,从古代以来哪有不灭亡的国家呢!朕即使要驾崩了,也不改变自己的名号!”

评论:
此乃有为帝癖者。
作者: 右文    时间: 2006-2-4 16:31

曰:“太上皇蒙尘于外,征东、征西为乱兵所害。”加一句“庙号,谥号待拟”
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 16:33

荒唐

如此高士

原文:出自《资治通鉴·晋纪三十五》
冬,十月,楚王玄上表请归籓,……又以前世皆有隐士,耻于己时独无,求得西朝隐士安定皇甫谧六世孙希之,给其资用,使隐居山林;征为著作郎,使希之固辞不就,然后下诏旌礼,号曰高士。时人谓之“充隐。”

译文:
冬天,十月,楚王桓玄给皇帝上表请求回到藩镇,……桓玄又因为以前都有隐士,以自己的时代没有隐士为耻辱,访求得西晋隐士安定人皇甫谧的六世子孙皇甫希之,使他吃的和用的充足,让他隐居在山林之间;桓玄假装征他做著作郎,让他坚持推辞不来,然后让皇帝下诏书旌表礼敬他,称他为高士。当时人说皇甫希之是“冒充的隐士”。

评论:
皇甫希之颇类张铁生辈,乃知古今之变诚微矣。
作者: 广成子    时间: 2006-2-4 16:33



QUOTE:
原帖由右文于2006-02-04, 16:21:02发表
晋惠帝太子乃典型“神童”,年幼时聪慧,长大来草包一个。。  

你指的是不是那位小时候提醒祖父不要在明处观火的惠帝太子?他不是被贾后害死了么,跟本未尝长大……
作者: 右文    时间: 2006-2-4 16:35

愍怀太子死时可二十好几了。。
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 16:35



QUOTE:
原帖由广成子于2006-02-04, 16:33:46发表
你指的是不是那位小时候提醒祖父不要在明处观火的惠帝太子?他不是被贾后害死了么,跟本未尝长大……

是长到了一定的年龄才被贾后害死的
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 16:42

荒唐

文过饰非

原文:出自《资治通鉴·晋纪三十五》
(桓)玄于道自作《起居注》,叙讨刘裕事,自谓经略举无遗策,诸军违节度,以致奔败。专覃思著述,不暇与群下议时事。《起居注》既成,宣示远近。

译文:
桓玄在路上自己写《起居注》,叙述讨伐刘裕的事件,说自己的措施没有任何失策,是各支军队违背了自己的命令,才导致失败。(桓玄)在路上费尽心思写作,没有空闲跟部下讨论当时的军政大事。《起居注》写成以后,桓玄把它拿给远近的人看。

评论:
正德、雍正、乾隆辈,或学桓玄。
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 16:48

趣味

禽兽盈朝

原文:出自《资治通鉴·晋纪三十五》
魏主珪临昭阳殿改补百官,……其官名多不用汉、魏之旧,仿上古龙官、鸟官,谓诸曹之使为凫鸭,取其飞之迅疾也;谓候官伺察者为白鹭,取其延颈远望也;馀皆类此。

译文:
北魏皇帝拓拔珪到昭阳殿改封官员,……北魏官名多数不使用汉、魏的官名,而是模仿上古的龙官、鸟官等,称各曹使者为凫鸭,取凫鸭飞得快的意思;称监察官为白鹭,取白鹭伸长脖子望得远的意思;其他官名,也跟这些类似。

评论:
北魏可谓禽兽盈朝。
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-4 16:58

趣味

舅殊不及夏侯色

原文:出自《资治通鉴·宋纪三十五》
(范)晔在狱为诗曰:“虽无嵇生琴,庶同夏侯色。”晔本意谓入狱即死,而上穷治其狱,遂经二旬,晔更有生望。狱吏戏之曰:“外传詹事或当长系。”晔闻之,惊喜。综、熙先笑之曰:“詹事畴昔攘袂嗔目,跃马顾盼,自以为一世之雄;今扰攘纷纭,畏死乃尔!设令赐以性命,人臣图主,何颜可以生存!”
十二月,乙未,晔、综、熙先及其子弟、党与皆伏诛。晔母至市,涕泣责晔,以手击晔颈,晔颜色不怍;妹及妓妾来别,晔悲涕流涟。综曰:“舅殊不及夏侯色。”晔收泪而止。


译文:
范晔在狱中作诗说:“虽不像嵇康被杀时索琴而弹,却可以像夏侯玄临刑时面不改色。”范晔本来以为自己入狱当天就会被处死,可是,文帝却在彻底追查这一案件,过了二十天没有什么动静,范晔又有了生的希望。狱吏嘲弄他说:“外边传说太子詹事有可能被长期囚禁狱中。”范晔听后,惊喜交加。谢综、孔熙先笑话他说:“詹事范晔当初是卷袖怒目、跃马驰骋,顾盼自如,自认为是一代豪杰。如今混乱纷纭,却怕死到了这种程度,即便皇上赐他不死,作为人臣而图谋皇上,他还有什么脸面活着呢?”
十二月,乙未(十一日),范晔、谢综、孔熙先和他们的儿子、兄弟及同党全部被杀。范晔的母亲赶到刑场,痛哭流涕责骂范晔,用手打范晔的脖子,范晔并未显出惭愧的样子,范晔的妹妹及妻妾歌妓们前来作别时,范晔却悲从心起,涕泪横流。谢综在一边说:“舅舅这样做可赶不上夏修玄那时的样子。”范晔于是又止住了泪水。


评论:
太史公曰:“知死必勇,非死者难也,处死者难。”信然。
作者: 右文    时间: 2006-2-4 17:05

北魏未若北齐,魏但以禽兽名官,齐直以禽兽封官,有斗鸡开府鹰马郡君之类
作者: 右文    时间: 2006-2-4 17:07

范蔚宗雅擅自吹
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-13 11:32

趣味

夏主教子

原文:出自《资治通鉴·宋纪二》
夏主将废太子(王贵)而立少子酒泉公伦。(王贵)闻之,将兵七万北伐伦。伦将骑三万拒之,战于高平,伦败死。伦兄太原公昌将骑一万袭(王贵),杀之,并其众八万五千,归于统万。夏主大悦,立昌为太子。

译文:
夏王赫连勃勃,准备废黜太子赫连(王贵)而改立幼子酒泉公赫连伦。赫连(王贵)听到这个消息,立即率兵七万人北上进攻赫连伦。赫连伦率兵三万人迎击,双方在高平大战。赫连伦兵败身死。赫连伦的同胞兄、太原公赫连昌率骑兵一万人袭击赫连(王贵)的大军,斩杀赫连(王贵),收服了他的部众八万五千人,回到国都统万,夏王大喜,封赫连昌为太子。

评论:
真像《侠客行》里的雪山派啊,连平时练功都是真砍真杀,难怪武功进步快,雄霸西域了
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-13 11:35

趣味

庾登之惧战

原文:出自《资治通鉴·宋纪二》
(谢)晦至江口,到彦之已至彭城洲,庾登之据巴陵,畏懦不敢进,会霖雨连日,参军刘和之曰:“彼此共有雨耳;檀征北寻至,东军方强,惟宜速战。”登之怯,使小将陈作大囊,贮茅悬于帆樯,云可以焚舰,用火宜须晴,以缓战期。晦然之,停军十五日。

译文:
谢晦抵达西江口,到彦之的军队已开进彭城洲。庾登之据守巴陵,胆怯畏缩,不敢前进。当时正值大雨连绵,数日不停,参军刘和之警告庾登之说:“我们遇雨,敌人也遇雨,征北将军檀道济的大军不久就要到了,官军实力正强,我们应该速战速决才好。”庾登之还是畏惧不敢战,却令手下的小军官陈,制造了一个大型口袋,装满茅草悬挂在桅杆之上,声称可以用来焚毁敌人的舰船。用火攻必须等到天晴,他用这个办法,延缓会战的日期,谢晦却同意了庾登之的做法,逗留了十五日。

评论:
这样削足适履的法子谢晦都信,怎能不败
作者: 右文    时间: 2006-2-18 12:43

马头将军还在啃通鉴哈
作者: 曹仲德    时间: 2006-2-25 11:27

当时,有诏书命令搜括强取天下仕女,已经嫁给下级官吏和平民为妻的,一律改嫁给出征兵士,允许以相当数目的牛马牲畜赎回。还选拔其中更美貌的送到皇宫。太子舍人沛国人张茂上书直言劝谏:“陛下是上天之子,小吏、平民也是陛下之子。如今夺取那个给予这个,也和夺兄之妻嫁给弟弟没什么区别,作为父母来说,就是有所偏爱了。还有,诏书说可以用年龄、毛色与妻子价值相当的马牛牲畜代替,所以富家则倾家荡产,穷人则典当借债,用昂贵的价钱买来牲畜以赎回他的妻子。朝廷以配妻给出征战士为名义而实际上是送到皇宫,色衰丑陋的才配给士兵。这样,配到妻子的人未必高兴,而失去妻子的人必定忧伤,或者穷困或者忧愁,都不如愿。一个拥有天下而得不到万民欢心的君王,很少有不陷于危险的。”
-------------------------------------------------------------------------------------
这段翻译有个关键没理解清楚,即“士女”是指士家(兵户)的女儿,不应当翻作“仕女”,这个诏书的意思是,兵户的女儿,必须嫁给兵户,已经嫁给吏民的,也要录夺嫁兵户。
作者: 桓大司马    时间: 2006-2-25 11:31



QUOTE:
原帖由曹仲德于2006-02-25, 11:27:48发表
当时,有诏书命令搜括强取天下仕女,已经嫁给下级官吏和平民为妻的,一律改嫁给出征兵士,允许以相当数目的牛马牲畜赎回。还选拔其中更美貌的送到皇宫。太子舍人沛国人张茂上书直言劝谏:“陛下是上天之子,小吏、平民也是陛下之子。如今夺取那个给予这个,也和夺兄之妻嫁给弟弟没什么区别,作为父母来说,就是有所偏爱了。还有,诏书说可以用年龄、毛色与妻子价值相当的马牛牲畜代替,所以富家则倾家荡产,穷人则典当借债,用昂贵的价钱买来牲畜以赎回他的妻子。朝廷以配妻给出征战士为名义而实际上是送到皇宫,色衰丑陋的才配给士兵。这样,配到妻子的人未必高兴,而失去妻子的人必定忧伤,或者穷困或者忧愁,都不如愿。一个拥有天下而得不到万民欢心的君王,很少有不陷于危险的。”
-------------------------------------------------------------------------------------
这段翻译有个关键没理解清楚,即“士女”是指士家(兵户)的女儿,不应当翻作“仕女”,这个诏书的意思是,兵户的女儿,必须嫁给兵户,已经嫁给吏民的,也要录夺嫁兵户。

多谢仲德兄指点
我这是复制的一个网站的译文,不是我自己译的

另外他这里的“生口”,不知道是指人还是指牲畜
作者: 曹仲德    时间: 2006-2-25 11:34

指牲畜
作者: 村夫    时间: 2006-3-31 05:30

好帖豈能就此沉,再來一个《中山策》顶之


司馬使赵

原文:出自《战国策 ‧ 中山策 ‧ 司馬憙使趙章 》

司馬憙使趙,爲己求相中山。公孫弘陰知之。中山君出,司馬憙御,公孫弘參乘。弘曰:“爲人臣,招大國之威,以爲己求相,于君何如?”君曰:“吾食其肉,不以分人。”司馬憙頓首于軾曰:“臣自知死至矣!”君曰:“何也?”“臣抵罪。”君曰:“行,吾知之矣。”居頃之,趙使來,爲司馬憙求相。中山君大疑公孫弘,公孫弘走出。

译文:(村夫)

司马憙出使赵国,希望赵国為自己请求中山国相位,此事被公孙弘知道了。某日,公孙弘陪同中山国君外出,由司马憙駕車。公孙弘对中山国君说:“作為臣子,憑借大国的威势,為自己请求相位,对此事君上怎么评价呢?”中山国君说:“我將独自嚼食他的肉,不分外人。”话毕,司马憙在軾前下拜,说:“我知道自己死期到了。”中山国君问:“你这是什么意思?”司马憙回答:“我实在是死罪。”中山国君说:“走吧,我知道了。”不久,有赵国使节前來為司马憙求取相位;中山国君对公孙弘的预先知道大為疑感,公孙弘因此離国出走。

评论:(村夫)

害人之心不應有,縱然巧设机關,却难保适得其反;又中山君之嫉讒,实古今少有。

注:“臣抵罪”一句,未能确定為“臣愿贖罪”或“臣实死罪”,望识者正之。
作者: 村夫    时间: 2006-3-31 07:14

苏子之智

原文:出自《战国策 ‧ 东周策 ‧ 东周欲为稻章 》

東周欲爲稻,西周不下水,東周患之。蘇子謂東周君曰:“臣請使西周下水可乎?”乃往見西周之君曰:“君之謀過矣!今不下水,所以富東周也。今其民皆種麥,無他種矣。君若欲害之,不若一爲下水,以病其所種。下水,東周必復種稻,種稻而復奪之。若是,則東周之民可令一仰西周,而受命於君矣。”西周君曰:“善。”遂下水。蘇子亦得兩國之金也。

译文:(村夫)

东周准备种稻,位處上游的西周却不放水,东周为此非常忧虑。苏子对东周国君说:“让我去请西周放水,好吗?”于是他就去了见西周国君,说:“君上的考虑错了,现在您不放水,那正正使东周富饒。他们现在都种麦子,不种其他作物,君上如果要害他们,不如现在就给他们放水,毁坏他们的庄稼。水一到,他们又必定会改种稻子,种稻子以后,再断掉水源。那么,就可使东周人民完全依赖西周,而听命于君上了。”西周国君赞同说:“就这么辦。”于是放水给东周。苏子由此得到了两国的赠金。

评论:(村夫)

能“吃兩家茶礼”,看上去好像很风騷、很聪明,其实这是极不明智的,就如《伊索寓言》的蝙蝠。

哪位能讲一下何解有所谓东周、西周?
另,文中苏子為苏代否?

作者: 右文    时间: 2006-3-31 12:58

马头将军整的一些其实该引廿二史的,比如那个死不改口的,当引晋书载记

[ 本帖最后由 右文 于 2006-3-31 12:59 编辑 ]
作者: 悼红狐    时间: 2006-4-1 20:28



QUOTE:
原帖由 村夫 于 2006-3-31 07:14 发表
苏子之智

哪位能讲一下何解有所谓东周、西周?

这里不是朝代名,而是国家,当时有东周君、西周君和成周的王。顾名思义,西周就是指成周西边的,东周亦然。东周似乎是西周被分割的宗室去建立的,总之东周西周是相对于成周,都是很小的国家。

[ 本帖最后由 悼红狐 于 2006-4-1 20:31 编辑 ]
作者: 村夫    时间: 2006-4-2 01:17



QUOTE:
原帖由 悼红狐 于 2006-4-1 20:28 发表

这里不是朝代名,而是国家,当时有东周君、西周君和成周的王。顾名思义,西周就是指成周西边的,东周亦然。东周似乎是西周被分割的宗室去建立的,总之东周西周是相对于成周,都是很小的国家。

那就是说那时的宗室称為成周?
作者: 悼红狐    时间: 2006-4-2 14:35



QUOTE:
原帖由 村夫 于 2006-4-2 01:17 发表

那就是说那时的宗室称為成周?

周天子就是指成周的王嘛,东周君西周君不过是两个地方的君主,其实三座城是非常近的
当年我也被搞糊涂过,至今还不是理的特别顺

苏子指苏秦

[ 本帖最后由 悼红狐 于 2006-4-2 14:37 编辑 ]
作者: 右文    时间: 2006-4-2 18:32

宗周是指鎬京,成周是指洛邑,九鼎所在.
作者: 右文    时间: 2006-4-2 18:35



QUOTE:
原帖由 村夫 于 2006-1-6 20:30 发表
魏晋时有个人(好像是魏晋),是誰忘记了,比这个还牛,發誓不踏新朝之土,在一輛车上终其一生。

这个应该是见于晋书,名字忘了,得翻下书

[ 本帖最后由 右文 于 2007-7-15 11:01 编辑 ]
作者: 张建昭    时间: 2007-7-14 20:47

把这个顶上来,虽然没钱了,有兴趣的还可以继续顶。
作者: asky    时间: 2007-7-15 00:51

我搜集了些民国的笑话,能不能贴。
作者: fengxv    时间: 2007-7-15 08:57

很遗憾,不能。民国属于世界风云版。
作者: 右文    时间: 2007-7-15 11:02



QUOTE:
原帖由 右文 于 2006-4-2 18:35 发表

这个应该是见于晋书,名字忘了,得翻下书

《晋书 列传第六十四 隐逸》:
      范粲,字承明,陈留外黄人,汉莱芜长丹之孙也。粲高亮贞正,有丹风,而博涉强记,学皆可师,远近请益者甚众,性不矜庄,而见之皆肃如也。魏时州府交辟,皆无所就。久之,乃应命为治中,转别驾,辟太尉掾、尚书郎,出为征西司马,所历职皆有声称。及宣帝辅政,迁武威太守。到郡,选良吏,立学校,劝农桑。是时戎夷颇侵疆场,粲明设防备,敌不敢犯,西域流通,无烽燧之警。又郡壤富实,珍玩充积,粲检制之,息其华侈。以母老罢官。郡既接近寇戎,粲又重镇辄去职,朝廷尤之,左迁乐涫令。
  顷之,转太宰从事中郎。遭母忧,以至孝称。服阙,复为太宰中郎。齐王芳被废,迁于金墉城,粲素服拜送,哀恸左右。时景帝辅政,召群官会议,粲又不到,朝廷以其时望,优容之。粲又称疾,阖门不出。于是特诏为侍中,持节使于雍州。粲因阳狂不言,寝所乘车,足不履地。子孙恆侍左右,至有婚宦大事,辄密谘焉。合者则色无变,不合则眠寝不安,妻子以此知其旨。
  武帝践阼,泰始中,粲同郡孙和时为太子中庶子,表荐粲,称其操行高洁,久婴疾病,可使郡县舆致京师,加以圣恩,赐其医药,若遂瘳除,必有益于政。乃诏郡县给医药,又以二千石禄养病,岁以为常,加赐帛百匹。子乔以父疾笃,辞不敢受,诏不许。以太康六年卒,时年八十四,不言三十六载,终于所寝之车。长子乔。
作者: 右文    时间: 2007-7-18 10:26

荒唐

吾二人谁似猴

原文:出自《南史卷三十 列传第二十》
(何尚之)与太常颜延之少相好狎,二人并短小,尚之常谓延之为沐,延之目尚之为猴。同游太子西池,延之问路人云:“吾二人谁似猴?”路人指尚之为似。延之喜笑,路人曰:“彼似猴耳,君乃真猴。”

译文:
(何尚之)和太常颜延之年少时交好亲昵,两个人都长得矮,尚之经常称延之作猕猴,延之(则)视尚之为猴。(两人)一同游览太子西池,延之问过路人说:“我们两个人谁象猴子?”过路人指着尚之,认为他象。延之喜笑,过路人说:“他(只是)象猴子而已,你是真猴子。”

评论:
三公九卿,戏谑乃尔,江左风流之弊有如此者。




欢迎光临 轩辕春秋文化论坛 (http://www.xycq.org.cn/forum/) Powered by Discuz! 5.0.0