标题: 李世乭的“乭”字到底怎么读?
性别:女-离线 天宫公主
(司徒家的颖颖)

虞国公主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12
组别 限制发言用户
级别 大将军
好贴 6
功绩 517
帖子 11552
编号 1037
注册 2004-10-25
来自 天津
家族 司徒实业


发表于 2009-12-1 11:22 资料 主页 短消息 只看该作者 QQ
李世乭的“乭”字到底怎么读?

大家也许已经知道,韩国的李世石九段用的正式名字其实是“李世乭”,所以我很好奇“乭”字在中文应该怎么读才正确。为什么怀疑它未必念“石”呢,主要是看韩语拼音,李世乭的发音是“Yi Se-tol”。感觉“乭”字不应该和“石”同音,因为“石”的韩语发音应该是“seok”才对。“Yi Se-tol”的汉语发音,给人感觉应该是类似“李世道”才对,但不明白为什么电视上一直以“李世石”的读法来发音。难道“乭”在中文真的念“石”么?

[ 本帖最后由 天宫公主 于 2009-12-1 11:28 编辑 ]


顶部
性别:未知-离线 dddzz

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
组别 校尉
级别 前将军
功绩 43
帖子 1696
编号 33797
注册 2005-3-2
来自 长江以南


发表于 2009-12-1 11:28 资料 文集 短消息 只看该作者
百度上有,看不懂
拼音:shí dɑo ri


顶部
性别:女-离线 天宫公主
(司徒家的颖颖)

虞国公主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12
组别 限制发言用户
级别 大将军
好贴 6
功绩 517
帖子 11552
编号 1037
注册 2004-10-25
来自 天津
家族 司徒实业


发表于 2009-12-1 11:35 资料 主页 短消息 只看该作者 QQ
http://www.zdic.net/zd/py/py_dao.htm

嗯,看来“乭”确实可以念“dao”(不排除可以念别的),但介于李世乭的韩语发音为“Yi Se-tol”,是否可以确认他名字的正确中文发音应该是“李世dao”?
顶部
性别:男-离线 邓仲华
(卧云居士)

秦国公
江南路经略使
★★★

Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27Rank: 27
柱国(正二品) 轩辕春秋年度最佳(怡情岁月区)
组别 经略使
级别 大将军
好贴 3
功绩 2830
帖子 19976
编号 5065
注册 2004-2-7
家族 现视研


按照韩国人的作风,如果念错名字不急恐怕不正常(李世石不急有别人急),但既然韩国人都认可 饿个人以为应该没什么问题吧
顶部
性别:未知-离线 奔波儿灞


Rank: 6Rank: 6Rank: 6
组别 校尉
级别 安国将军
功绩 49
帖子 861
编号 298680
注册 2008-11-13


发表于 2009-12-1 11:46 资料 个人空间 短消息 只看该作者
李昌镐
为啥读 浩 不读 搞?
顶部
性别:女-离线 天宫公主
(司徒家的颖颖)

虞国公主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12
组别 限制发言用户
级别 大将军
好贴 6
功绩 517
帖子 11552
编号 1037
注册 2004-10-25
来自 天津
家族 司徒实业


发表于 2009-12-1 11:56 资料 主页 短消息 只看该作者 QQ
回复 #5 奔波儿灞 的帖子

因为镐自西周以来就读“浩”,而且西周国都就叫“镐京”。
顶部
性别:女-离线 天宫公主
(司徒家的颖颖)

虞国公主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12
组别 限制发言用户
级别 大将军
好贴 6
功绩 517
帖子 11552
编号 1037
注册 2004-10-25
来自 天津
家族 司徒实业


发表于 2009-12-1 12:06 资料 主页 短消息 只看该作者 QQ


QUOTE:
原帖由 邓仲华 于 2009-12-1 11:40 发表
按照韩国人的作风,如果念错名字不急恐怕不正常(李世石不急有别人急),但既然韩国人都认可 饿个人以为应该没什么问题吧

http://zh.wikipedia.org/zh-tw/Wi ... 1%E8%A7%84%E5%88%99

关键是韩国人不认同,Wiki 上争的很厉害。。。
顶部
性别:未知-离线 dddzz

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7
组别 校尉
级别 前将军
功绩 43
帖子 1696
编号 33797
注册 2005-3-2
来自 长江以南


发表于 2009-12-1 12:54 资料 文集 短消息 只看该作者
在公主那个链接查了一下,三个读音都有这个字,那就是多音字了。
shi dao ri

写日韩人名不用太考虑对方的读音的吧,比如日本球星中田,大陆一般很少翻纳卡塔;乭字选了一个最一目了然的读音应该问题不大 。 。 。
顶部
性别:女-离线 天宫公主
(司徒家的颖颖)

虞国公主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12
组别 限制发言用户
级别 大将军
好贴 6
功绩 517
帖子 11552
编号 1037
注册 2004-10-25
来自 天津
家族 司徒实业


发表于 2009-12-1 12:59 资料 主页 短消息 只看该作者 QQ
回复 #8 dddzz 的帖子

日文一般不太考虑,毕竟日语发音离汉语相差太远。。。但貌似韩语还是会考虑的。。。
顶部
性别:未知-离线 ssbye
(The leader of Decepticons)

赵郡公
枢密直学士

Rank: 20Rank: 20
资政殿大学士(从一品)
组别 翰林学士
级别 大将军
好贴 4
功绩 985
帖子 10300
编号 6935
注册 2004-4-20
来自 Cybertron
家族 DECEPTICON


发表于 2009-12-1 13:20 资料 个人空间 短消息 只看该作者
回复 #9 天宫公主 的帖子

其实这个不必那么叫真的吧,本来是韩国造的汉字,我们非要给他正音干嘛?宋慧乔实际的中文名字还是宋慧教呢,现在念习惯了就将错就错了。李世石也是一样,习惯了就这么叫了,他本人也没意见吧。如果有意见就提,然后咱们再改啊。
顶部
性别:男-离线 dimeterio
(李秀辰)

Rank: 10Rank: 10Rank: 10Rank: 10
组别 校尉
级别 镇西将军
好贴 1
功绩 45
帖子 3985
编号 266634
注册 2008-2-7


发表于 2009-12-1 16:30 资料 个人空间 短消息 只看该作者 QQ
我听中国棋院的韩语翻译念成Duo,所以一直这么念。
顶部
性别:男-离线 romadream
(罗马之梦)

靖远侯
忠正军节度使
★★

Rank: 19Rank: 19Rank: 19Rank: 19
组别 节度使
级别 卫将军
好贴 1
功绩 407
帖子 6663
编号 331839
注册 2009-7-29
来自 NZ


发表于 2009-12-1 17:23 资料 个人空间 短消息 只看该作者
回复 #7 天宫公主 的帖子

韩国人一直如此....他们不是现在想把汉江改名吗?
顶部
性别:未知-离线 KYOKO
(★御姐控★)

唐国公
荆南节度使
★★

Rank: 22Rank: 22Rank: 22Rank: 22
柱国(正二品)
组别 节度使
级别 大将军
功绩 1456
帖子 65638
编号 32
注册 2003-8-19
来自 BWL


发表于 2009-12-1 23:04 资料 个人空间 短消息 只看该作者
那我们是不是现在该称呼88年首尔奥运会or前汉城奥运会??
顶部
性别:未知-离线 rubini

Rank: 3Rank: 3Rank: 3
组别 士兵
级别 仁勇校尉
功绩 2
帖子 195
编号 31282
注册 2005-1-28


发表于 2009-12-2 16:54 资料 短消息 只看该作者
乭,估摸着天朝人民把他当脑残体处理了
顶部
性别:男-离线 冷眼旁观

Rank: 1
组别 百姓
级别 在野武将
功绩 0
帖子 47
编号 337169
注册 2009-8-30


发表于 2009-12-2 17:03 资料 短消息 只看该作者
我觉得此贴应该放到“辕门射虎”区,怎么混到体坛动力区了?
顶部
性别:男-离线 羽扇纶巾
(围棋帮帮主兼清谈分舵舵主)

说岳校对组组长监造使谏议大夫

Rank: 9Rank: 9Rank: 9
组别 羽林都尉
级别 平西将军
好贴 2
功绩 133
帖子 2323
编号 37278
注册 2005-4-22
来自 云间九峰
家族 肉肉门


发表于 2009-12-7 14:35 资料 文集 短消息 只看该作者
在线字典查下来说是念“tol”,但汉语拼音方案里根本就没有这个拼法,待回去查查纸质字典看。
顶部
性别:女-离线 天宫公主
(司徒家的颖颖)

虞国公主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12
组别 限制发言用户
级别 大将军
好贴 6
功绩 517
帖子 11552
编号 1037
注册 2004-10-25
来自 天津
家族 司徒实业


发表于 2009-12-7 18:58 资料 主页 短消息 只看该作者 QQ


QUOTE:
原帖由 羽扇纶巾 于 2009-12-7 14:35 发表
在线字典查下来说是念“tol”,但汉语拼音方案里根本就没有这个拼法,待回去查查纸质字典看。

应该是中文本无此汉字,"tol" 是韩语拼音(李世乭 = Yi Se-tol)
顶部
性别:男-离线 羽扇纶巾
(围棋帮帮主兼清谈分舵舵主)

说岳校对组组长监造使谏议大夫

Rank: 9Rank: 9Rank: 9
组别 羽林都尉
级别 平西将军
好贴 2
功绩 133
帖子 2323
编号 37278
注册 2005-4-22
来自 云间九峰
家族 肉肉门


发表于 2009-12-9 20:40 资料 文集 短消息 只看该作者
乭,《现代汉语词典》里查不到此字。

辻(shi 阳平)、畑、畠(均为 tian 阳平),这些日本造的汉字,却能在《现代汉语词典》里查到。
顶部

正在浏览此帖的会员 - 共 1 人在线




当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-5-4 06:21
京ICP备2023018092号 轩辕春秋 2003-2023 www.xycq.org.cn

Powered by Discuz! 5.0.0 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.011639 second(s), 8 queries , Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 轩辕春秋 - Archiver - WAP