轩辕春秋文化论坛 » 体坛动力 » 足球(篮球、橄榄球。。)国际裁判需不需要懂双方语言?


2016-7-2 12:09 KYOKO
足球(篮球、橄榄球。。)国际裁判需不需要懂双方语言?

这问题很久很久前问过,不过没得到答案,再问一次

比如现在的欧洲杯,半决赛葡萄牙vs威尔士。那选择的主裁,需不需要懂葡萄牙and英语双语?因为实际比赛,球员肯定要和裁判有所交流。比如裁判判了个点球,“犯规者”有可能要申辩,“我并没有碰到他,是他自己摔倒的”。如果双方语言不通,则很难交流,因为不可能现场请个翻译来

还有种可能是要求裁判懂英语即可,不过这可能性很低,因为西班牙、德国球员不懂英文咋办?

以上,求教

2016-7-2 12:53 godtype
裁判只要懂英语就足够了。
裁判要有足够的权威,裁判不需要听球员任何申诉,裁判只要坚持自己的判断就足够了。是否错判误判是另一回事。
天朝各级联赛为什么有那么多改判,还不是因为裁判听得懂双方的语言,受不了申诉(恐吓)而造成的。

2016-7-2 13:02 伪昆仑
回复 #1 KYOKO 的帖子

连英语都没必要懂

会一句shut up足够用了

当年科里纳一瞪眼谁都怂

2016-7-2 13:18 灰炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2016-7-2 12:09 发表
比如现在的欧洲杯,半决赛葡萄牙vs威尔士。那选择的主裁,需不需要懂葡萄牙and英语双语?因为实际比赛,球员肯定要和裁判有所交流。比如裁判判了个点球,“犯规者”有可能要申辩,“我并没有碰到他,是他自己摔倒的”。如果双方语言不通,则很难交流,因为不可能现场请个翻译来 [/quote]
球我很少看,幾乎不懂
樓上說了,球員不能申訴

就退一步說吧,就算球員可以申訴好了,那去配備一個現場口譯不就好了,或每球隊配一個兼職翻譯人員.....
這個沒啥好蛋疼的吧

2016-7-2 16:34 落叶
国际足联的裁判是有语言要求的,但并不是要能懂对战双方的,而是执法大赛(世界杯,洲际杯赛)的裁判至少需要会国际足联四种官方语言中的一种,英法德西,但是进入21世纪后,执法世界杯的裁判被要求必须会英语,陆俊就是英语过关执法了世界杯。

至于场上,其实都玩足球的,表情,动作,比划,都可以交流,并不是大问题,所以球场出影帝。

记错,没有葡语。

[color=Silver][[i] 本帖最后由 落叶 于 2016-7-2 16:41 编辑 [/i]][/color]

2016-7-2 18:23 灰炎陽
[quote]原帖由 [i]落叶[/i] 于 2016-7-2 16:34 发表
国际足联的裁判是有语言要求的,但并不是要能懂对战双方的,而是执法大赛(世界杯,洲际杯赛)的裁判至少需要会国际足联四种官方语言中的一种,英法德西,但是进入21世纪后,执法世界杯的裁判被要求必须会英语, ... [/quote]
1. 有交流的情況嗎,我見過的都是裁判自顧自的走上來說一通哦你犯規了,黃牌,然後走人的,很少見交流啊,我意思說會有對答,問答之類的嗎?
2. 萬一真要交流了,球員不懂英語怎麼辦呢

2016-7-2 19:19 KYOKO
回复 #6 灰炎陽 的帖子

不懂是你的事儿,裁判有绝对权威

2016-7-2 19:21 灰炎陽
[quote]原帖由 [i]KYOKO[/i] 于 2016-7-2 19:19 发表
不懂是你的事儿,裁判有绝对权威 [/quote]
那裁判懂英語幹毛,講山西話也成啊
再說這帖子不是水老哥您開的嘛,我這話是替您在問的,怎麼你跑來"不懂我的事"了

[color=Silver][[i] 本帖最后由 灰炎陽 于 2016-7-2 19:22 编辑 [/i]][/color]

2016-7-2 19:28 KYOKO
回复 #8 灰炎陽 的帖子

咱是替他们回答的:hz1011:

裁判懂英文,不是和球员交流,而是裁判之间交流

2016-7-2 22:22 落叶
[quote]原帖由 [i]灰炎陽[/i] 于 2016-7-2 18:23 发表

1. 有交流的情況嗎,我見過的都是裁判自顧自的走上來說一通哦你犯規了,黃牌,然後走人的,很少見交流啊,我意思說會有對答,問答之類的嗎?
2. 萬一真要交流了,球員不懂英語怎麼辦呢 [/quote]



当然有,艳阳不看球赛吗,犯规了,然后球员和裁判是有交流的,有时候语言不通,但是手势动作都可以表达,比如两手向上做扑倒状就是在说对手假摔,我没犯规。
但是一旦裁判手势表示就这么判了,还喋喋不休或者做动作表情,裁判是可以警告的。

所以综上,不懂英语完全没关系,要求裁判会英语或官方语言,那是为了裁判之间(边裁,第四裁判)的交流和其他因素。

2016-7-3 08:26 灰炎陽
[quote]原帖由 [i]落叶[/i] 于 2016-7-2 22:22 发表




当然有,艳阳不看球赛吗,犯规了,然后球员和裁判是有交流的,有时候语言不通,但是手势动作都可以表达,比如两手向上做扑倒状就是在说对手假摔,我没犯规。
但是一旦裁判手势表示就这么判了,还喋喋不 ... [/quote]
那我就更不明白了,我實在是沒見過
落葉兄有見過裁判掏了黃牌出來然後球員申訴說我真的沒推人之後裁判把牌收回去的嗎?

2016-7-3 12:43 落叶
[quote]原帖由 [i]灰炎陽[/i] 于 2016-7-3 08:26 发表

那我就更不明白了,我實在是沒見過
落葉兄有見過裁判掏了黃牌出來然後球員申訴說我真的沒推人之後裁判把牌收回去的嗎? [/quote]

说的不是一回事,我说的是互相不通语言也可以交流,但是规则规定了,除非是发错或者出错(黄牌掏出来的是红牌)否则裁判只有出示红黄牌警告了就不能收回。同时也有明确的规则规定除了场上队长可以和裁判进行有限交涉,其他队员不得和裁判纠缠,但是这条规则应该说是比较松的,看看比赛就知道了,有判罚之后有关没关的队员都会围过来和裁判废话几句或者做做表情动作表示对判罚有异议,这其实都是心理战,球员都相信,太老实裁判判罚就会没有顾忌。而裁判表现也不同,有的比较温和,笑一笑,但是态度很坚定。还有的就是脸一黑,眼一登,队员就明白再说就完了,这种科里纳是典型。当然还有一些菜鸟或者比较烂的裁判就会差一点。

还有一种特有意思的,裁判吹罚了,手掏向口袋,但是却没出牌,这种有很多可能,有可能是球员的干涉起作用了(这个很少),或者是觉得这个犯规不值得掏牌,或者是就是吓唬人(这个是最常见的)

2016-7-3 12:47 灰炎陽
[quote]原帖由 [i]落叶[/i] 于 2016-7-3 12:43 发表


说的不是一回事,我说的是互相不通语言也可以交流,但是规则规定了,除非是发错或者出错(黄牌掏出来的是红牌)否则裁判只有出示红黄牌警告了就不能收回。同时也有明确的规则规定除了场上队长可以和裁判进行 ... [/quote]
那不就是說裁判和球員沒有事實上的任何交流嘛
就是大家隔空喊說各說各的

交流意思是說你說的內容影響到我的,我說的內容又影響到你的這樣的,球員和裁判之間並不會發生

2016-7-3 16:31 落叶
[quote]原帖由 [i]灰炎陽[/i] 于 2016-7-3 12:47 发表

那不就是說裁判和球員沒有事實上的任何交流嘛
就是大家隔空喊說各說各的

交流意思是說你說的內容影響到我的,我說的內容又影響到你的這樣的,球員和裁判之間並不會發生 [/quote]

我理解的交流是我把我想表达的告诉你,你把你想表达的意思告诉我,这叫交流,理解上都根本不同,再多说也是废话。

2016-7-3 17:15 邓仲华
阿森纳的乌龙红牌。张伯伦再怎么喊犯规的人是我,也没改变裁判的判罚。

2016-7-3 17:18 x-dvd
[quote]原帖由 [i]邓仲华[/i] 于 2016-7-3 17:15 发表
阿森纳的乌龙红牌。张伯伦再怎么喊犯规的人是我,也没改变裁判的判罚。 [/quote]
福勒追着裁判说“他没有碰到我,我是自己摔倒的”,裁判还是硬塞给他一个点球:hz1016:

[color=Silver][[i] 本帖最后由 x-dvd 于 2016-7-3 17:22 编辑 [/i]][/color]

2016-7-3 17:46 luyuancuo
以前学语言的时候,有个教授这样说,能交流就行,不用很刻意在在乎词汇量和语法,那些只是应付考试。

双方球员加裁判,大家都在欧洲圈内混,学一些足球术语,相关单词或词组应该不难,而且肢体也可以表达,只要互相能懂就可以了,没必要非要字句斟酌跟辩论大赛一样。

比如防守球员举手示意,根据不同情况表达了很多含义,比如对方越位,手球,假摔等,甚至要个界外球。没必要跟裁判说的那么详细要啥啥的。

2016-7-4 11:33 golden
裁判主要是靠哨子、手势(边裁的旗语)来表达含义,交流不是必须的。。。讲道理来个聋哑人当裁判也OK

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.