轩辕春秋文化论坛 » 古典小说 » 由人名错字想到刻板过程


2015-8-12 23:09 甲乙丙jyb
由人名错字想到刻板过程

[align=center][font=微软雅黑][size=3][b]由人名错字想到刻板过程[/b][/size][/font][/align][align=center][font=微软雅黑][size=2]
[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  一些字的字形相近,如果原版再有点模糊的话,很容易看错,这个我想大家都能够理解。但是还有一类错字,读音完全一样,就是字不同,即:谐音错字。例如:“逢纪”和“冯纪”。[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]毛本:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  [color=#0000ff]谋士[b]逢纪[/b]说绍曰:……以田丰、沮授、许攸、[b]逢纪[/b]分掌州事。(7回)[/color][/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]嘉靖本:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  [color=#0000ff]有客[b]逄纪[/b]说绍曰:……以田丰、沮授、许攸、[b]逄纪[/b]分掌事务。[/color][/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]叶逢春本:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  [color=#0000ff]有客[b]冯纪[/b]说绍曰:……以田丰、沮授、许攸、[b]冯纪[/b]分掌事务。[/color][/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]余象斗本:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  [color=#0000ff]有客[b]冯纪[/b]说绍曰:……以田丰、沮授、许攸、[b]逢纪[/b]分掌事务。[/color][/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]简析:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  查史书《三国志传》,应做“逢纪”。毛本全部写作“逢纪”,是正确的;嘉靖本全部写作“逄纪”,显然是因字形相近而写错;叶逢春本全部写作“冯纪”,显然是音误。余象斗本最好玩,前面作“冯纪”、后面又作“逢纪”,校对的不够彻底?[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  由这类谐音错字大致可以推测:[b]刻板的过程是两个人共同完成的,一个人读,一个人写[/b][/size][b][size=2](是“听写”而非“抄写”)[/size],由于写完后疏于校对,于是出现了这类谐音错字[/b][/font][font=微软雅黑][size=2]。如果这个看法能够成立的话,有些昙花一现的人物或许本不存在。例如:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]毛本:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  [color=#0000ff]水旱二军,俱分五色旗号:水军中央黄旗毛玠、于禁,前军红旗张郃,后军皂旗吕虔,左军青旗文聘,右军白旗[b]吕通[/b](48回)[/color][/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]嘉靖本:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  [color=#0000ff]水军中军黄旗毛玠、于禁,水军前军红旗张郃,水军后军皂旗吕虔,水军左军青旗文聘,水军右军白旗[b]吕通[/b]。[/color][/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]余象斗本:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  [color=#0000ff]水军中军白旗毛玠、于禁,水军前军红旗张郃,水军后军皂旗吕虔,水军左军青旗文聘,水军右军白旗[b]李通[/b]。[/color][/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]简析:[/size][/font][/align][align=left][font=微软雅黑][size=2]  曹操这一回的用兵几乎全部都是“熟人”,而毛本、嘉靖本却都出现了一个“吕通”,这个吕通此前从未出现过,此后也再无任何消息,出现的异常突然。余象斗本写作“李通”,则非常[/size][/font][font=微软雅黑][size=2]合理[/size][/font][font=微软雅黑][size=2]、[/size][/font][font=微软雅黑][size=2]自然[/size][/font][font=微软雅黑][size=2]。现在的问题是“李通”是怎么错成“吕通”的?把两个名字多读几遍便可发现,读音很接近,几乎可以断定:[b]此处“吕通”是“李通”的音误[/b]。[/size][/font][/align]

[color=Silver][[i] 本帖最后由 甲乙丙jyb 于 2015-8-12 23:13 编辑 [/i]][/color]

2015-8-13 10:50 tiger1970
好。
完全同意。
其实以前文件打印校对也是一个读原稿一个校对打印稿。不过自从上世纪90年代计算机应用到打字后就这种方法就淘汰啦。

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.